Quantcast
Channel: Educatepark.com
Viewing all 5509 articles
Browse latest View live

แปลเพลง thank u, next – Ariana Grande ความหมายเพลง

$
0
0

แปลเพลง thank u, next – Ariana Grande ความหมายเพลง thank u, next – Ariana Grande เพลงแปล เนื้อเพลง thank u, next – Ariana Grande

แปลเพลง thank u, next - Ariana Grande
» เพลง : thank u, next
» Artist : Ariana Grande
» แปลโดย : www.educatepark.com


Youtube Official Link


แปลเพลง thank u, next – Ariana Grande

[Verse 1]
Thought I’d end up with Sean
But he wasn’t a match
Wrote some songs about Ricky
Now I listen and laugh
Even almost got married
And for Pete, I’m so thankful
Wish I could say, “Thank you” to Malcolm
‘Cause he was an angel

เคยคิดว่าสุดท้ายแล้วฉันก็จะอยู่กับ Sean แล้วนะ
แต่เขาก็ไม่ใช่คนคนนั้นของฉัน
เคยเขียนเพลงบางเพลงเกี่ยวกับ Ricky
ตอนนี้ฉันกลับมาฟังแล้วหัวเราะให้กับมัน
แม้ว่าจะเกือบได้แต่งงานแล้วเชียวนะ
และสำหรับ Pete ฉันเองรู้สึกขอบคุณเขาอย่างมาก
และหวังว่าฉันจะพูดคำว่า “ขอบคุณ” กับ Malcolm ได้นะ
เพราะเขานั้นช่างแสนดีเหลือเกิน

[Pre-Chorus]
One taught me love
One taught me patience
And one taught me pain
Now, I’m so amazing
I’ve loved and I’ve lost
But that’s not what I see
So, look what I got
Look what you taught me
And for that, I say

คนคนหนึ่งเคยสอนฉันให้รู้จักความรัก
คนคนหนึ่งเคยสอนฉันให้อดทน
และคนคนหนึ่งเคยสอนฉันให้รู้จักกับความเจ็บปวด
แล้วตอนนี้ ฉันนั้นกลายเป็นคนที่ดีเลิศ
ฉันเคยรัก และฉันเคยสูญเสีย
แต่นั่นไม่ใช่สิ่งที่ฉันมองเห็น
ลองดูสิในสิ่งที่ฉันนั้นได้รับมา
ดูในสิ่งที่พวกคุณนั้นเคยสอนฉันมา
และสำหรับทั้งหมดนั้น ฉันบอกได้เลยว่า

[Chorus]
Thank you, next (Next)
Thank you, next (Next)
Thank you, next
I’m so fuckin’ grateful for my ex
Thank you, next (Next)
Thank you, next (Next)
Thank you, next (Next)
I’m so fuckin’—

ก็ต้องขอบคุณในเรื่องราวต่อจากนี้ (เรื่องต่อจากนี้)
ขอบคุณกับเรื่องราวต่อจากนี้ (เรื่องต่อจากนี้)
ขอบคุณกับเรื่องราวต่อจากนี้ (เรื่องต่อจากนี้)
ฉันนั้นรู้สึกสุดแสนจะขอบคุณเหลือเกินกับแฟนเก่าของฉัน
ก็ต้องขอบคุณในเรื่องราวต่อจากนี้ (เรื่องต่อจากนี้)
ขอบคุณกับเรื่องราวต่อจากนี้ (เรื่องต่อจากนี้)
ขอบคุณกับเรื่องราวต่อจากนี้ (เรื่องต่อจากนี้)
ขอบคุณกับเรื่องราวต่อไป

[Verse 2]
Spend more time with my friends
I ain’t worried ’bout nothin’
Plus, I met someone else
We havin’ better discussions
I know they say I move on too fast
But this one gon’ last
‘Cause her name is Ari
And I’m so good with that (So good with that)

ใช้เวลามากมายกับเพื่อน ๆ ของฉัน
ฉันไม่ได้รู้สึกกังวล กับเรื่องที่ไม่มีอะไร
และ ฉันก็ได้พบเจอกับคนคนหนึ่ง
เรานั้นต่างพูดคุยกันถูกคอ
ฉันรู้ว่าพวกเขานั้นพูดว่า ฉันนั้นเริ่มต้นใหม่ได้เร็วเกินไปไหม
แต่คนคนนี้ จะเป็นคนสุดท้ายแล้วล่ะ
เพราะว่าชื่อของเธอนั้นคือ Ari (ตัวของเธอเอง)
และฉันนั้นก็ช่างเก่งในเรื่องนั้น (เก่งนะในเรื่องแบบนั้น)

[Pre-Chorus]
She taught me love (Love)
She taught me patience (Patience)
How she handles pain (Pain)
That shit’s amazing (Yeah, she’s amazing)
I’ve loved and I’ve lost (Yeah, yeah)
But that’s not what I see (Yeah, yeah)
‘Cause look what I’ve found (Yeah, yeah)
Ain’t no need for searching, and for that, I say

เธอคนนั้นสอนให้ฉันรู้จักรัก (ความรัก)
เธอคนนั้นสอนให้ฉันนั้นอดทน (ความอดทน)
ว่าเธอนั้นจะจัดการความเจ็บปวดอย่างไร (ความเจ็บปวดนั้น)
เรื่องห่วย ๆ เหล่านั้นช่างน่าทึ่ง (เธอคนนั้นช่างน่าทึ่ง)
ฉันนั้นทั้งเคยรัก และเคยสูญเสีย
แต่นั่นไม่ใช่สิ่งที่ฉันนั้นเห็น
เพราะว่าลองมามองสิในสิ่งที่ฉันนั้นพบเจอ
ไม่ได้จำเป็นใน ๆ ที่จะค้นหา และสำหรับเรื่องนั้น ฉันบอกได้เลยว่า

[Chorus]
Thank you, next (Thank you, next)
Thank you, next (Thank you, next)
Thank you, next (Thank you)
I’m so fuckin’ grateful for my ex
Thank you, next (Thank you, next)
Thank you, next (Said thank you, next)
Thank you, next (Next)
I’m so fuckin’ grateful for my ex
 
ก็ต้องขอบคุณในเรื่องราวต่อจากนี้ (เรื่องต่อจากนี้)
ขอบคุณกับเรื่องราวต่อจากนี้ (เรื่องต่อจากนี้)
ขอบคุณกับเรื่องราวต่อจากนี้ (เรื่องต่อจากนี้)
ฉันนั้นรู้สึกสุดแสนจะขอบคุณเหลือเกินกับแฟนเก่าของฉัน
ก็ต้องขอบคุณในเรื่องราวต่อจากนี้ (เรื่องต่อจากนี้)
ขอบคุณกับเรื่องราวต่อจากนี้ (บอกว่าขอบคุณนะกับเรื่องต่อจากนี้)
ขอบคุณกับเรื่องราวต่อจากนี้ (เรื่องต่อจากนี้)
ขอบคุณกับเรื่องราวต่อไป

[Post-Chorus]
Thank you, next
Thank you, next
Thank you, next
I’m so fucking—

ขอบคุณกับเรื่องราวต่อจากนี้
ฉันนั้นสุดแสนจะ..

[Bridge]
One day I’ll walk down the aisle
Holding hands with my mama
I’ll be thanking my dad
‘Cause she grew from the drama
Only wanna do it once, real bad
Gon’ make that shit last
God forbid something happens
Least this song is a smash (Song is a smash)

ในวันหนึ่ง ฉันจะเดินเข้าสู่พิธี
จับมือกับแม่ของฉัน
ฉันจะขอบคุณคุณพ่อของฉัน
เพราะเธอคนนั้นเติบโตมาได้จากเรื่องดราม่าต่าง ๆ
เพียงแค่อยากจะทำสักครั้งหนึ่ง เรื่องที่มันแย่ ๆ จริง ๆ
อยากจะทำเรื่องแย่ ๆ นั้นเป็นครั้งสุดท้าย
พระเจ้านั้นอาจจะห้ามไม่ให้บางสิ่งนั้นเกิดขึ้นได้
แต่อย่างน้อยเพลงนี้น่ะก็พร้อมชนเลยนะ (นี่ล่ะเพลงแห่งความหายนะเลยล่ะ)

[Pre-Chorus]
I’ve got so much love (Love)
Got so much patience (Patience)
I’ve learned from the pain (Pain)
I turned out amazing (Turned out amazing)
I’ve loved and I’ve lost (Yeah, yeah)
But that’s not what I see (Yeah, yeah)
‘Cause look what I’ve found (Yeah, yeah)
Ain’t no need for searching
And for that, I’ll say

ฉันได้รับความรักอันมากมาย (ความรัก)
มีความอดทนมามายมาย (ความอดทน)
ฉันได้เรียนรู้จากความเจ็บปวด (ความเจ็บปวด)
ฉันได้กลายเป็นคนที่น่าทึ่ง (กลายเป็นคนที่น่าทึ่ง)
ฉันนั้นทั้งเคยรัก และเคยสูญเสีย
แต่นั่นไม่ใช่สิ่งที่ฉันนั้นเห็น
เพราะว่าลองมามองสิในสิ่งที่ฉันนั้นพบเจอ
ไม่ได้จำเป็นใน ๆ ที่จะค้นหา
และสำหรับเรื่องนั้น ฉันบอกได้เลยว่า

[Chorus]
Thank you, next (Thank you, next)
Thank you, next (Thank you, next)
Thank you, next
I’m so fuckin’ grateful for my ex
Thank you, next (Thank you, next)
Thank you, next (Said thank you, next)
Thank you, next (Next)
I’m so fuckin’ grateful for my ex

ก็ต้องขอบคุณในเรื่องราวต่อจากนี้ (เรื่องต่อจากนี้)
ขอบคุณกับเรื่องราวต่อจากนี้ (เรื่องต่อจากนี้)
ขอบคุณกับเรื่องราวต่อจากนี้ (เรื่องต่อจากนี้)
ฉันนั้นรู้สึกสุดแสนจะขอบคุณเหลือเกินกับแฟนเก่าของฉัน
ก็ต้องขอบคุณในเรื่องราวต่อจากนี้ (เรื่องต่อจากนี้)
ขอบคุณกับเรื่องราวต่อจากนี้ (เรื่องต่อจากนี้)
ขอบคุณกับเรื่องราวต่อจากนี้ (เรื่องต่อจากนี้)
ขอบคุณกับเรื่องราวต่อไป
ฉันนั้นรู้สึกสุดแสนจะขอบคุณเหลือเกินกับแฟนเก่าของฉัน

[Post-Chorus]
Thank you, next
Thank you, next
Thank you, next
Yeah, yee
Thank you, next
Thank you, next
Thank you, next
Yeah, yee

ขอบคุณกับเรื่องราวต่อจากนี้

แปลเพลง thank u, next – Ariana Grande

 


เจ้าหน้าที่จากทาง LSI เข้ามาเยี่ยมเยือน พี่ ๆ Educatepark

$
0
0

เจ้าหน้าที่จากทาง LSI เข้ามาเยี่ยมเยือน พี่ ๆ Educatepark

ในวันศุกร์ที่ 2 พฤศจิกายนที่ผ่านมา ทาง Mr. Andras Zareczky (Operations Director ของทาง LSI) และ Mr. Brad Roberts (ครูใหญ่ของ LSI Auckland) ได้เข้ามาเย่ี่ยมเยือน พี่ ๆ Educatepark พร้อมกับแนะนำหลักสูตรใหม่ ๆ ที่น่าสนใจ ในแต่ละแคมปัสของ LSI

LSI สถาบันภาษาที่เปิดมานานกว่า 50 ปี มีอยู่ทั่วโลก ไม่ว่าจะเป็น อังกฤษ, สหรัฐอเมริกา, นิวซีแลนด์, ออสเตรเลีย, ฝรั่งเศส, สวิตเซอร์แลนด์ ซึ่งได้รับการตอบรับที่ดีจากนักเรียนไทย สำหรับน้อง ๆ ที่สนใจข้อมูล LSI สามารถคลิกได้ที่ ติดต่อสอบถาม ได้เลยค่ะ

เบอร์โทรฉุกเฉิน รถพยาบาล รถเสีย ทางด่วน แจ้งเหตุฉุกเฉิน แจ้งอุบัติเหตุ

$
0
0

เบอร์โทรฉุกเฉิน รถพยาบาล รถเสีย ทางด่วน แจ้งเหตุฉุกเฉิน แจ้งอุบัติเหตุ

เบอร์โทรฉุกเฉิน รวบรวมเบอร์โทรฉุกเฉิน เบอร์โทรแจ้งเหตุฉุกเฉิน หน่วยงานต่างๆ เมื่อต้องการความช่วยเหลือกรณีฉุกเฉิน เบอร์แจ้งเจ็บป่วยฉุกเฉิน เรียกรถพยาบาล แจ้งรถเสียบนทางด่วน อุบัติเหตุบนทางด่วน เบอร์แจ้งธนาคารอายัดบัญชี บัตรเครดิต กรณีกระเป๋าตังหาย แจ้งเหตุไฟฟ้าดับ ประปา ไฟไหม้ อัคคีภัย อุบัติเหตุ และอื่น ๆ

เบอร์โทรฉุกเฉิน แจ้งเหตุด่วน เหตุร้าย

แจ้งเหตุด่วน-เหตุร้ายทุกชนิด โทร. 191
แจ้งไฟไหม้-ดับเพลิง โทร. 199
ศูนย์ความปลอดภัย กรมทางหลวงชนบท โทร. 1146
สายด่วนตำรวจท่องเที่ยว โทร. 1155
ศูนย์ปราบปรามการโจรกรรมรถยนต์ รถจักรยานยนต์ โทร. 1192
กองบังคับการปราบปราม โทร. 1195
อุบัติเหตุทางน้ำ กองบัญชาการตำรวจ โทร. 1196
สายด่วนกรมเจ้าท่า, เหตุด่วนทางน้ำ โทร. 1199
กองอำนวยการรักษาความมั่นคงภายในราชอาณาจักร โทร. 02-241-2051
กรมควบคุมมลพิษ โทร. 1650
ศูนย์สนับสนุนการปฏิบัติการฉุกเฉินสารเคมี โทร. 02-298-2387, 086-130-2386
กรมป้องกันและบรรเทาสาธารณภัย โทร. 1784
สถานีวิทยุ จส.100 โทร. 1137
สถานีวิทยุ สวพ.91 โทร. 1644

เบอร์โทรฉุกเฉิน

เบอร์โทรฉุกเฉิน รถพยาบาล แจ้งเหตุ กู้ชีพ กู้ภัย แจ้งผู้ป่วยฉุกเฉิน

แจ้งเจ็บป่วยฉุกเฉิน ศูนย์นเรนทร กระทรวงสาธารณสุข โทร. 1669
ศูนย์เอราวัณ สำนักการแพทย์ กรุงเทพมหานคร โทร. 1646
ศูนย์ประชาบดี แจ้งคนหาย โทร. 1300
ศูนย์ปลอดภัยคมนาคม โทร. 1356
หน่วยแพทย์กู้ชีวิต วชิรพยาบาล โทร. 1554
ศูนย์ร้องทุกข์กรุงเทพมหานคร โทร. 1555
ศูนย์เตือนภัยพิบัติแห่งชาติ โทร. 192

เบอร์โทรข้อมูลทางการแพทย์ สาธารณสุข

สายด่วนยาเสพติด กรมการแพทย์ โทร. 1165
สำนักงานหลักประกันสุขภาพแห่งชาติ โทร. 1330
ศูนย์พิษวิทยา โรงพยาบาลรามาธิบดี โทร. 1367
สายด่วนสำนักงานคณะกรรมการอาหารและยา โทร. 1556
สำนักงานอาสากาชาด สภากาชาดไทย โทร. 02-251-0385, 02-251-0582, 02-252-6913
สายด่วนศูนย์รับบริจาคอวัยวะ สภากาชาดไทย โทร. 1666
สายด่วนกรมสุขภาพจิต โทร. 1667

เบอร์โทรฉุกเฉิน รถพยาบาล

เบอร์โทรฉุกเฉินธนาคาร อายัดบัตร อายัดบัญชี ATM บัตรเครดิต รวมเบอร์โทรฉุกเฉินของทุกธนาคาร

ธนาคารกรุงเทพ โทร. 1333, 02-645-5555
ธนาคารทหารไทย โทร. 1558
ธนาคารกรุงศรีอยุธยา โทร. 1572
ธนาคารสแตนดาร์ดชาร์เตอร์ด (ไทย) โทร. 1595
ธนาคารซิตี้แบงก์ โทร. 1588
ธนาคารธนชาต โทร. 1770
ธนาคารกรุงไทย โทร. 1551, 02 111 1111
ธนาคารเกียรตินาคิน โทร. 02 165 5555
ธนาคารยูโอบี โทร. 02 285 1555
ธนาคารแลนด์ แอนด์ เฮ้าส์ โทร. 02 359 0000
ธนาคารซีไอเอ็มบี ไทย โทร. 02 626 7777
ธนาคารไอซีบีซี (ไทย) โทร. 02 629 5588
ธนาคารทิสโก้ โทร. 02 633 6000
ธนาคารไทยเครดิต เพื่อรายย่อย โทร. 02 697 5454
ธนาคารไทยพาณิชย์ โทร. 02 777 7777
ธนาคารกสิกรไทย โทร. 02 888 8888
ธนาคารออมสิน โทร. 1115, 02-299-8000
ธนาคารอาคารสงเคราะห์ โทร. 02 645 9000
ธนาคารอิสลามแห่งประเทศไทย โทร. 1302
ธนาคารพัฒนาวิสาหกิจขนาดกลางและขนาดย่อมแห่งประเทศไทย โทร. 1357, 02-265-3000
ธนาคารเพื่อการส่งออกและนำเข้าแห่งประเทศไทย โทร. 02 271 2929
ธนาคารเพื่อการเกษตรและสหกรณ์การเกษตร โทร. 02 555 0555
บรรษัทตลาดรองสินเชื่อที่อยู่อาศัย โทร. 02 618 3666
บรรษัทประกันสินเชื่ออุตสาหกรรมขนาดย่อม โทร. 02 890 9999
ธนาคารฮ่องกงและเซี่ยงไฮ้แบงกิ้งคอร์ปอเรชั่น 0-2614-4800

เบอร์โทรฉุกเฉิน ธนาคาร

เบอร์โทรฉุกเฉิน ทางด่วน แจ้งเหตุฉุกเฉิน สายด่วนการขนส่ง

ศูนย์บริการข้อมูลผู้ใช้ทางพิเศษ (ทางด่วน) โทร. 1543
การทางพิเศษแห่งประเทศไทย โทร. 1543
กรมการขนส่งทางบก โทร. 1584
ศูนย์บริการประชาชนสายด่วนกรมทางหลวง โทร. 1586
ตำรวจทางหลวง โทร. 1193
ศูนย์ควบคุมและสั่งการจราจร โทร. 1197
องค์การขนส่งมวลชนกรุงเทพ (ขสมก.) โทร. 1348
บริษัท ขนส่ง จำกัด โทร. 1490 เรียก บขส.
การรถไฟแห่งประเทศไทย โทร. 1690
บริษัท โอเรียนท์ ไทย แอร์ไลน์ จำกัด โทร. 1126
บริษัท สายการบินนกแอร์ จำกัด โทร. 1318
ศูนย์ข้อมูลข่าวสาร การบินไทย โทร. 02-545-3321
รถไฟฟ้า BTS 0 2617 6000 หรือ 0 2617 7300 ต่อ 1835, 1836,1840,1842,1844
การรถไฟฟ้าขนส่งมวลชนแห่งประเทศไทย (MRT รถไฟใต้ดิน) โทร. 02-624-5200
สำรองที่นั่ง การบินไทย โทร. 02-288-7000 (สำนักงานสีลม), 02-356-1111(สำนักงานหลานหลวง-ในประเทศ), 02-545-3691 (สำนักงานวิภาวดีฯ-ต่างประเทศ)
บริษัท บางกอก แอร์เวย์ จำกัด โทร. 1771
สหกรณ์แท็กซี่สยาม โทร. 1661
TAXI-RADIO โทร. 1681
แอร์พอร์ต ลิงค์ โทร. 02-131-5700 ต่อ 1301
ศูนย์ประชาสัมพันธ์ ท่าอากาศยานสุวรรณภูมิ โทร. 02-132-1888
ศูนย์ปลอดภัยคมนาคม การท่าเรือแห่งประเทศไทย โทร. 02-269-3191, 02-269-3199
แผนกสื่อสาร การท่าเรือแห่งประเทศไทย โทร. 02-269-3481, 02-269-3484
กรมการบินพลเรือน โทร. 02-286-0506, 02-286-0594
การรถไฟแห่งประเทศไทย โทร. 02-621-8701

เบอร์โทรฉุกเฉิน รถเสีย ทางด่วน

เบอร์โทรฉุกเฉินเกี่ยวกับสาธารณูปโภค ไฟฟ้าดับ น้ำปะปาไม่ไหล แจ้งเหตุชลประทาน

การไฟฟ้านครหลวง โทร. 1130
การไฟฟ้าส่วนภูมิภาค โทร. 1129
การประปานครหลวง โทร. 1125
การประปาส่วนภูมิภาค โทร. 1662
ชลประทานบริการประชาชน โทร. 1460

เบอร์โทรฉุกเฉิน แจ้งเหตุไฟฟ้า

เบอร์โทรฉุกเฉิน แจ้งเหตุทางรถยนต์ อุบัติเหตุ ประกันรถ บริษัทประกัน

บริษัท กรุงเทพประกันภัย จำกัด 1620, 02-285-8888
บริษัท ธนชาตประกันภัย จำกัด (มหาชน) 02-662-8999, 02-308-9300
กรุงไทยพานิชประกันภัย 0-2309-5888
เอไอจีประกันภัย 0-2649-1999
บริษัท แอลเอ็มจี ประกันภัย จำกัด (มหาชน) 02-661-6000 หรือ 1790
ไทยวิวัฒน์ประกันภัย 02-695-0700
บริษัท ประกันภัยคุ้มภัย จำกัด (มหาชน) 0-2257-8080
บริษัท เอเชียประกันภัย 1950 จำกัด (มหาชน) 02-869-3333
บริษัท อลิอันซ์ ซี.พี. ประกันภัย จำกัด 02-638-9333 หรือ 02-305-8510
บริษัท สินมั่นคงประกันภัย จำกัด (มหาชน) 1596 หรือ 02-378-7000
บริษัท ประกันภัยไทยวิวัฒน์ จำกัด (มหาชน) 02-695-0800
บริษัท อาคเนย์ประกันภัย จำกัด (มหาชน) 1726
นำสินประกันภัย 02-911-4488
บริษัท โตเกียวมารีนประกันภัย จำกัด (มหาชน) 02-686-8616 กด 4
เอ็มเอสไอจี 02-788-8000
บริษัท วิริยะประกันภัย จำกัด 1557 หรือ 0-2239-1557
บริษัท เมืองไทยประกันภัย จำกัด (มหาชน) 02-665-4000 หรือ 1484
ไทยศรีประกันภัย 0-2878-7000
ไทยเศรษฐกิจประกันภัย 1352
บริษัท ทิพยประกันภัย จำกัด (มหาชน) 1736 หรือ 0-2239-2200
บริษัท สินทรัพย์ประกันภัย จำกัด (มหาชน) 1729 หรือ 02-792-5555
ไทยพาณิชย์สามัคคี 02-640-4500
บริษัท นวกิจประกันภัย จำกัด 1748
เอราวัณประกันภัย 0-2224-0056
บริษัท เทเวศประกันภัย จำกัด (มหาชน) 1291 กด 1
แอกซ่าประกันภัย 0-2206-5488
บริษัท ไทยประกันภัย จำกัด (มหาชน) 0-2613-0123
เคเอสเค ประกันภัย 02-635-1555
บริษัท ไทยไพบูลย์ประกันภัย จำกัด (มหาชน) 02-246-9635 ต่อ 77
บริษัท เคเอสเคประกันภัย จำกัด 0-2022-1100
บริษัท เอ็มเอสไอจี ประกันภัย (ประเทศไทย) จำกัด 02-825-8888 หรือ 1259
บริษัท มิตซุย สุมิโตโม อินชัวรันซ์ จำกัด 02-679-5000
บริษัท ฟอลคอนประกันภัย จำกัด (มหาชน) 02-676-9800
บริษัท ไอโออิ กรุงเทพประกันภัย จำกัด 02-620-8000
บริษัท มิตรแท้ประกันภัย จำกัด (มหาชน) 02-640-7777

** สามารถตรวจสอบเบอร์ที่ใช้ติดต่อประกันรถของท่านได้จากได้จากกรมธรรม์ของท่าน

เบอร์โทรฉุกเฉิน ประกันรถยนต์

หมายเลขโทรศัพท์หน่วยงานราชการ

ศูนย์บริการภาครัฐเพื่อประชาชน โทร. 1111
วุฒิสภา โทร. 1102
กรมศุลกากร โทร. 1164
สำนักงานคณะกรรมการคุ้มครองผู้บริโภค โทร. 1166
สำนักงานคณะกรรมการการเลือกตั้ง โทร. 1171
ศูนย์บริการข่าวอากาศ กรมอุตุนิยมวิทยา โทร. 1182
สายด่วนประกันภัย โทร. 1186
กรมอุทยานแห่งชาติ สัตว์ป่า และพันธุ์พืช โทร. 1362
สายด่วนศาลปกครอง โทร. 1355
สถาบันพัฒนาข้าราชการพลเรือน โทร. 02-547-1806
กรมการค้าต่างประเทศ โทร. 1385
สำนักงานประกันสังคม โทร. 1506
กรมการปกครอง สำนักทะเบียนราษฎร์ โทร. 1548
ศูนย์ดำรงธรรม กระทรวงมหาดไทย โทร. 1567
กระทรวงศึกษาธิการ โทร. 1579
กระทรวงพลังงาน โทร. 02-129-3344
ศูนย์บริการร่วม กระทรวงพลังงาน โทร. 02-140-7000
การท่องเที่ยวแห่งประเทศไทย โทร. 1672
ผู้ตรวจการแผ่นดินรัฐสภา โทร. 1676
กรมการจัดหางาน โทร. 1694
ศูนย์เทคโนโลยีสารสนเทศและการสื่อสาร กระทรวงการคลัง โทร. 1689
กรมสรรพสามิต โทร. 1713
กระทรวงวัฒนธรรม โทร. 1765

แจ้งเหตุหรือสอบถามเรื่องอื่น ๆ

สอบถามเวลามาตรฐานประเทศไทย สถาบันมาตรวิทยาแห่งชาติ โทร. 02-577-5100
บริษัท ไปรษณีย์ไทย จำกัด โทร. 1545
สถานีวิทยุ จส.100 โทร. *1808 (ฟรี) หรือ 1137 (มีค่าบริการ)
สถานีวิทยุ สวพ.91 โทร. 1644
สถานีวิทยุร่วมด้วยช่วยกัน โทร. 1677
สมาคมเสริมสร้างครอบครัว โทร. 1761
ศูนย์พิทักษ์เด็ก เยาวชนและสตรี โทร. 1192
ศูนย์รับแจ้งการเงินนอกระบบ โทร. 1359

Credit : Amarin TV, pantip.com

กลับไปหน้า เกร็ดความรู้ คลิ๊ก

IN-ON-AT ใช้อย่างไร เทคนิคการใช้ in on at เมื่อบอกเวลาและสถานที่

$
0
0

IN-ON-AT ใช้อย่างไร เทคนิคการใช้ in on at เมื่อบอกเวลาและสถานที่

IN-ON-AT ใช้อย่างไร? เมื่อใช้สำหรับการบอกเวลาและสถานที่ เรามีบทความสั้น ๆ และวิธีจำง่าย ๆ มาแนะนำค่ะ

โดย in on at ที่เราใช้เป็นคำเชื่อมเพื่อบอกเวลาและสถานที่นั้น เรียกว่า คำบุพบท (Prepositions) ซึ่งทำหน้าที่เป็นคำเชื่อม ที่เชื่อมกับคำนาม สรรพนาม หรือวลี เราไปดูกันเลยว่า มีวิธีการจำง่าย ๆ และนำไปใช้อย่างไรให้ถูกต้อง ตามเนื้อหาด้านล่างได้เลยค่ะ

IN

มักจะใช้เวลาแบบไม่เฉพาะมากนัก ระหว่างวัน, ในเดือนนั้น ในฤดูกาลนั้น ในปีนั้น ยกตัวอย่างเช่น

  • She always buys the coffee in the morning.
  • In the summer, it is very hot in Thailand.
  • The shop will be opened in December.

ใช้บ่งชี้ตำแหน่งโดยทั่ว ๆ ไป เป็นพื้นที่ขนาดใหญ่ ประเทศ เมือง หรือ รัฐ

  • My hometown is Lost Angeles, which is in California.

ใช้ในพื้นที่ปิด

  • I forgot my phone. It’s in the car.
  • Yesterday, I was in a taxi.
  • I’m in the supermarket. (นั่นหมายความว่าอยู่ในห้างแล้ว)

ON

จะใช้บ่งชี้ วันที่ หรือวัน

  • My party will be held on February 1st.
  • I will go to school on Monday.

ใช้กับการเดินทาง

  • On the bus
  • On a bike
  • On the train Yesterday, I ate some snacks on the train
    (ยกเว้น in a car/taxi)

ระบุตำแหน่ง ของสิ่งของที่ตั้งอยู่ หรือสัมผัสอยู่แค่พื้นผิว

  • That picture is on the wall.
  • The book is on the table.

ระบุตำแหน่งที่เฉพาะเจาะจงมากขึ้น เช่น ถนน หรือซอย, ทะเล, ทะเลสาบ, แม่น้ำ

  • The company is on the Sukhumvit 21 Road.

At

บ่งชี้เวลาเป็นเฉพาะ

  • I will meet you at 2 p.m.

บ่งชี้สถานที่เฉพาะ อาทิเช่น บริษัท, สถานที่ทำงาน, สถานที่ที่เฉพาะกิจกรรม, โรงเรียน, วิทยาลัย มหาวิทยาลัย

  • My brother is working at Google.
  • I was at cinema last night.
  • My daughter did well at the school.

ใช้บอกที่อยู่

  • My home at number 123 Asoke.

 

แผนผังวิธีจำง่าย ๆ แบบภาษาไทยค่ะ

IN-ON-AT ใช้อย่างไร คลิ๊กเพื่อขยายภาพ

Credit : https://www.espressoenglish.net

Sacred Heart Girls College โรงเรียนหญิงที่นิวซีแลนด์

$
0
0

Sacred Heart Girls College โรงเรียนหญิงที่นิวซีแลนด์

Sacred Heart Girls College

ข้อมูลโดยสังเขปของโรงเรียน

ปีที่ก่อตั้ง

1884

สถานที่ตั้ง

Hamilton /  เกาะเหนือ

ประเภทของโรงเรียน

Catholic  / หญิง

รับนักเรียนต่างชาติในระดับ

Year 9-13

จำนวนนักเรียนในห้องเรียน

28-30

จำนวนนักเรียนต่างชาติ (ประมาณ)

30

จำนวนนักเรียนทั้งหมดของโรงเรียน (ประมาณ)

820 คน

ประเภทที่พัก

Homestay

*หมายเหตุ

ESL 12 ห้องเรียนแบ่งตามระดับความสามารถทางภาษาอังกฤษ

 

Sacred Heart เป็นโรงเรียนมัธยมศึกษาระดับชั้น year 9-13 สำหรับเด็กหญิงและสนับสนุนนักเรียนที่ต้องการเข้าศึกษาต่อในระดับ อุดมศึกษา โรงเรียนมีเครือข่ายเชื่อมโยงกับ WINTEC และมหาวิทยาลัยไวคาโตและในแต่ละปีก็จะมีรางวัลเป็นทุนการศึกษาให้สำหรับผู้ที่ จะศึกษาต่อในระดับอุดมศึกษา

แฮมมิลตันเป็นเมืองศูนย์กลางเป็นเมืองท่องเที่ยวที่สำคัญในประเทศนิวซีแลนด์ ในที่บริเวณใกล้เคียงโรงเรียนมีสถานที่เยี่ยมชมและท่องเที่ยวที่น่าสนใจหลายแห่ง ที่นักเรียนสามารถไปทัศนศึกษาและร่วมทำกิจกรรม เช่น

  • กีฬาโต้คลื่นที่หาด Raglan
  • ถ้ำไวโตโม่
  • เดินป่ากับลามะ
  • ที่ถ่ายทำภาพยนตร์ฮอบบิทอน
  • นั่งเรื่อล่องแม่น้ำไวคาโต
  • Waterworld – ศูนย์น้ำครบวงจรที่ใหญ่ที่สุดใน NZ
  • The Base – ศูนย์ช้อบปิ้งที่ใหญ่ที่สุดใน NZ
  • สวนแฮมมิลตันที่ได้รับรางวัลระดับนานาชาติ
  • Avantidrome สนามแข่งจักรยานระดับโลก
  • สวนชาซีลอง
  • กีฬาสกีที่ภูเขารัวเพฮู
  • ทะเลสาบคาราเพโร
  • Woodlands บ้านโบราณ
  • ตกปลาที่ทะเลสาบเทาโป
  • แหล่งรวมที่ท่องเที่ยวโรโตรัว และอื่นๆอีกมากมาย

 

สถานที่ตั้ง

Sacred Heart Girls ‘College ตั้งอยู่ใกล้กับใจกลางเมืองแฮมมิลตัน นิวซีแลนด์ เป็นเมืองที่ใหญ่ที่สุดเป็นอันดับ 4 และถือเป็นเมืองที่ใหญ่ที่สุดในประเทศ แฮมมิลตันอยู่ในภูมิภาคไวคาโตที่มีชื่อเสียงด้านการเกษตร, สถานที่ด้านการศึกษา, สถานที่ท่องเที่ยวที่น่าสนใจและร้านอาหารรสเลิศเป็นเมืองที่สะอาด, ปลอดภัย, เป็นมิตร จากใจกลางเมืองใช้เวลาขับรถเพียง 1.5 ชั่วโมงจากสนามบินนานาชาติโอ๊คแลนด์

นักเรียนจะได้รับสิ่งเหล่านี้

  • ประเพณีอันยาวนานและมีค่าต่อการต้อนรับนักเรียนต่างชาติเข้า สู่การดูแลที่เอาใจใส่และปลอดภัยของเรา
  • ผลการประเมินระดับดีเยี่ยมในการสอบระดับประเทศทั้ง 3 ระดับ (NCEA)
  • ได้รับรางวัลระดับชาติในด้านการดูแลนักเรียนต่างชาติ
  • นักเรียนต่างชาติจะมีสิทธิ์ในสภานักเรียน
  • การต้อนรับด้วยความเชื่อในคริสต์ศาสนาจะยินดีตอนรับนักเรียนจากทุกภูมิหลังความเชื่อ
  • การสอน ESOL ที่ดีเยี่ยมในทุกระดับ
  • ติดตามความก้าวหน้าทางวิชาการอย่างสมํ่าเสมอ
  • การเตรียมตัวที่ดีเยี่ยมสำหรับเตรียมตัวต่อเข้า มหาวิทยาลัย
  • ทุนการศึกษาสำหรับนักวิชาการ, การกีฬาและ วัฒนธรรมที่มีผลการเรียนดี

 

โปรแกรมเชิงวิชาการและการสนับสนุนภาษาอังกฤษ

Sacred Heart Girls ‘College มีหลักสูตรการเรียนหลากหลาย โดยผลการสอบของ เฉลี่ยของนักเรียน NCEA สูงกว่าค่าเฉลี่ยระดับประเทศทั้งสามระดับ รวมถึงการเรียนภาษาอังกฤษในระดับต่างๆจะมีให้บริการภายในหลักสูตรในชั้นเรียนขนาดเล็กโดยไม่มีค่าใช้จ่ายเพิ่มเติม

 

สิ่งอำนวยความสะดวกในโรงเรียน

  • ห้องสมุดที่ทันสมัยและมีอุปกรณ์ครบครัน
  • ห้องภาพศิลปะ ห้องดนตรี
  • ศูนย์ศิลปะการแสดงศิลปะการแสดงรวมทั้งโรงละคร บล็อกเทคโนโลยี
  • ห้องครัวเชิงพาณิชย์และ ห้องสอนชงกาแฟ
  • ห้องทดลองวิทยาศาสตร์และโรงยิมขนาดมาตรฐาน
  • สนามกีฬาปูหญ้า เทียมและศูนย์ออกกำลังกายครบครัน

 

สวัสดิการและที่พักของนักเรียน

นักเรียนต่างชาติส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในที่พักแบบโฮมสเตย์ที่ได้รับการคัดเลือกและตรวจสอบอย่างเข้มงวดโดยผู้ประสานงานโฮมสเตย์ของเรา

 

ขั้นตอนการสมัครเรียน

ขั้นตอนที่ 1
ติดต่อกับ Educatepark.com เพื่อสอบถามรายละเอียด และขั้นตอนการสมัครเรียน

ขั้นตอนที่ 2
หลังจากที่เลือกโรงเรียนแล้ว บริษัทจะช่วยแนะนำดำเนินเรื่องสมัครเรียนให้ โดยผู้ปกครองเขียนใบสมัครให้เรียบร้อย พร้อมส่งเอกสารในการสมัครเรียน (สำเนาหนังสือเดินทาง สูติบัตร และรายงานผลการศึกษาล่าสุด) ส่งเข้ามาที่ educatepark@hotmail.com

ขั้นตอนที่ 3
โรงเรียนจะประเมินเอกสารนักเรียนทั้งหมด ซึ่งโดยปกติแล้วจะใช้เวลาประมาณ 2-4 สัปดาห์ (แล้วแต่โรงเรียน, ผลคะแนนของนักเรียน, ระดับที่นักเรียนจะไปเข้าเรียน เป็นต้น)

ขั้นตอนที่ 4
กรณีที่นักเรียนผ่านเกณฑ์ โรงเรียนจะส่งเอกสารการตอบรับเข้าเรียนมาที่ Educatepark.com เพื่อแจ้งให้กับผู้ปกครองทราบแผนการเรียน

ขั้นตอนที่ 5
เมื่อผู้ปกครองรับทราบแผนการเรียนและยืนยันการเข้าเรียนของบุตรแล้ว ให้ส่งเอกสารยืนยัน การลงทะเบียนเรียนมาทาง Educatepark (ในบางโรงเรียนอาจจะมีการเรียกสัมภาษณ์เพิ่มเติม)

ขั้นตอนที่ 6
ชำระค่าเรียน และค่าที่พัก ไปที่โรงเรียนที่นิวซีแลนด์โดยตรง (บริษัทจะแนะนำและอธิบายขั้นตอนในการชำระเงิน)

ขั้นตอนที่ 7
ดำเนินการขั้นตอนการยื่นวีซ่า โดยทาง Educatepark จะดูแลขั้นตอนการยื่นวีซ่าให้กับนักเรียน (ไม่มีค่าใช้จ่ายเพิ่มเติม)

 

ข้อมูลสำหรับติดต่อสอบถามรายละเอียดเพิ่มเติ่ม :

  • www.educatepark.com บริษัท เซนทอรี่ จำกัด
  • เลขที่ 253  อาคาร 253 อโศก ชั้น 29 ถนนสุขุมวิท 21 (อโศก) แขวงคลองเตยเหนือ เขตวัฒนา กรุงเทพฯ 10110
  • ติดต่อพี่อาร์ท 02 664 1431, 08 4713 5907 (AIS), (+66) 08 5820 0977 (TRUE)
  •  E-mail : educatepark@hotmail.com
  • สอบถาม Line ID: educatepark_art
  • คลิกเพื่อดูแผนที่บริษัทค่ะ

แปลเพลง Yes or Yes | Twice แปลเพลงเกาหลี

$
0
0

แปลเพลง Yes or Yes | Twice แปลเพลงเกาหลี ความหมายเพลง เนื้อเพลง Yes or Yes ของวง Twice

Yes or Yes | Twice

Hey boy
นี้ ที่รัก
Look, I’m gonna make this simple for you
ดูนะ ฉันจะทำให้มันง่ายสำหรับคุณ
You got two choices
คุณมี 2 ตัวเลือก
YES or YES?
ระหว่าง ตกลง หรือ ตกลง

Ah 둘 중에 하나만 골라 YES or YES?
Ah ทุล ชูเง ฮานามัน คลรา YES or YES?
เลือกมาแค่ข้อเดียวสิว่าตกลงหรือตกลง

Ah ah 하나만 선택해 어서 YES or YES?
Ah ah ฮานามัน ซอนแทกแฮ ออซอ YES or YES?
เลือกตัวเลือกของคุณมาว่าตกลงหรือตกลง

내가 이렇게도 이기적이었던가
แนกา อีรอดเกโด อีกีจอกีออดดอนดา
ฉันเหมือนเอาแต่ใจตัวเองไหมนะ

뭔가 이렇게 갖고 싶던 적 있었나
มวอนกา อีรอดเก คัดโก ชิบดอน จอก อีซอดนา
ฉันเคยอยากได้อะไรมาขนาดนี้มาก่อนไหมนะ
다 놀라 내 뻔뻔함에 (Come on and tell me yes)
ทา นลรา แน พอนพอนฮาเม (Come on and tell me yes)
ทุกคนดูตกใจในความกล้าดีของฉัน ไม่เอาหน่า ตอบฉันว่าตกลงสิ

생각보다 과감해진 나의 시나리오
แซงกักโบดา ควากัมแฮจิน นาเย ชีนารีโอ
เรื่องที่เกิดขึ้นมันเกินเหตุกว่าที่ฉันคิด
이 정도 Plan이면 완벽해 만족해
อี ชองโด Plan อีมยอน วันบยอกแฮ มันจกแฮ
หากเป็นไปตามแผน ฉันก็พอใจแล้วล่ะ

I don’t care 누가 뭐래도 (You better tell me yes)
I don’t care นูกา มวอแรโด (You better tell me yes)
ฉันไม่สนหรอกว่าใครจะพูดยังไง 

내 맘은 정했어 YES!
แน มามึน ชองแฮซอ YES!
ฉันตัดสินใจแล้วว่า ตกลง
그럼 이제 네 대답을 들을 차례
คือรอม อีเจ เน แทดาบึล ทือรึล ชารเย
ตอนนี้ถึงเวลาฟังคำตอบจากคุณแล้ว

힘들면 보기를 줄게 넌 고르기만 해
ฮิมดึลมยอน โพกีรึล ชุลเก นอน โครือกีมัน แฮ
ถ้าหากมันยากเกินไป ฉันก็มีตัวเลือกมาให้คุณ

고민할 필요도 없게 해줄게
โคมินฮัล พีรโยโด ออบเก แฮจุลเก
คุณไม่ต้องเสียเวลามาคิดเลยล่ะ

뭘 고를지 몰라 준비해봤어
มวอล โครึลจี มลรา ชุนบีแฮบวาซอ
ไม่รู้ว่าคุณจะเลือกข้อไหน ฉันจึงเตรียมตัวเลือกมาให้

둘 중에 하나만 골라 YES or YES?
ทุล ชูเง ฮานามัน คลรา YES or YES?
เลือกมาซักข้อนะ ว่าตกลงหรือตกลง

네 마음을 몰라 준비해봤어
เน มาอือมึล มลรา ชุนบีแฮบวาซอ
ไม่รู้ว่าคุณอยากได้ข้อไหน ฉันจึงเตียมตัวเลือกมาให้
하나만 선택해 어서 YES or YES?
ฮานามัน ซอนแทกแฮ ออซอ YES or YES?
ตอบฉันมาว่า ตกลงหรือตกลง
싫어는 싫어 나 아니면 우리?
ชีรอนึน ชีรอ นา อานีมยอน อูรี
ฉันไม่ยอมรับหรอกนะหากคุณปฏิเสธ
선택을 존중해 거절은 거절해
ซอนแทกึล ชนจุงแฮ คอจอรึน คอจอลแฮ
ถึงเวลาของเราแล้ว ฉันเคารพคำตอบของคุณ

선택지는 하나 자 선택은 네 맘
ซอนแทกจีนึน ฮานา จา ซอนแทกึน เน มัม
มันมีแค่คำตอบเดียว แล้วแต่คุณเลือกเลยนะ

It’s all up to you
둘 중에 하나만 골라 YES or YES?
ทุล จูเง ฮานามัน คลรา YES or YES?
เลือกตอบมาสิว่า ตกลงหรือตกลง

진심일까? Do not guess
ชินชีมิลกา? Do not guess
คุณหมายความอย่างงั้นหรอ 

진심이니? Do not ask
ชินชีมีนี? Do not ask
คุณจริงจังหรือเปล่า

애매한 좌우 말고 확실히 위아래로
แอแมฮัน ชวาอู มัลโก ฮวักชิลฮี วีอาแรโร
อย่ามัวแต่ลังเลเลย ฉันอยากได้คำตอบที่แน่นอน

There’s no letters N & O
지워버릴래 오늘부로
ชีวอบอริลแร โอนึลบูโร
ฉันจะลบทิ้งออกตั้งแต่วันนี้ไป

복잡하게 고민할 필요
พกจับฮาเก โคมินฮัล พีรโย
ไม่มีอะไรที่ต้องคิดมากเลยนะ

없어 정답은 YES YES YO
ออบซอ ชองดาบึน YES YES YO
เพราะคำตอบมันมีแค่ ตกลง

없던 이기심도 자극하는
ออบดอน อีกีชิมโด ชากึกฮานึน
คุณทำให้ความเอาแต่ใจของฉันเผยออกมา

너의 눈과
นอเย นุนกวา
สายตาของคุณ

널 향한 호기심이 만나서
นอล ฮยังฮัน โฮกีชีมี มันนาซอ
ทำให้ฉันยิ่งอยากรู้

타올라 타오른다
ทาอลรา ทาโอรึนดา
หัวใจฉันมันร้อนรุ่มไปหมดเลย

My heart burn burn burn (You better hurry up)

조금 쉽게 말하자면
โชกึม ชวิบเก มัลฮาจามยอน
เพื่อทำให้คุณเลือกตอบได้ง่ายขึ้น

넌 뭘 골라도 날 만나게 될 거야
นอน มวอล คลราโด นัล มันนาเก ทวิล กอยา
ไม่ว่าคุณจะเลือกอะไร คุณก็อยู่กับฉันอยู่ดี
뭐 좀 황당하긴 해도
มวอ ชม ฮวังดังฮากิน แฮโด
ฉันอาจจะดูเอาแต่ใจ
억지라고 해도
ออกจีราโก แฮโด
และยึดติดแต่คุณมากไป

절대 후회하지 않게 해줄게
ชอลแด ฮูฮเวฮาจี อันเก แฮจุลเก
แต่ฉันจะไม่มีวันทำให้คุณผิดหวัง

뭘 고를지 몰라 준비해봤어
มวอล โครึลจี มลรา ชุนบีแฮบวาซอ
ไม่รู้ว่าคุณจะเลือกข้อไหน ฉันจึงเตรียมตัวเลือกมาให้

둘 중에 하나만 골라 YES or YES?
ทุล ชูเง ฮานามัน คลรา YES or YES?
เลือกมาซักข้อนะ ว่าตกลงหรือตกลง

네 마음을 몰라 준비해봤어
เน มาอือมึล มลรา ชุนบีแฮบวาซอ
ไม่รู้ว่าคุณอยากได้ข้อไหน ฉันจึงเตียมตัวเลือกมาให้
하나만 선택해 어서 YES or YES?
ฮานามัน ซอนแทกแฮ ออซอ YES or YES?
ตอบฉันมาว่า ตกลงหรือตกลง
싫어는 싫어 나 아니면 우리?
ชีรอนึน ชีรอ นา อานีมยอน อูรี
ฉันไม่ยอมรับหรอกนะหากคุณปฏิเสธ
선택을 존중해 거절은 거절해
ซอนแทกึล ชนจุงแฮ คอจอรึน คอจอลแฮ
ถึงเวลาของเราแล้ว ฉันเคารพคำตอบของคุณ

선택지는 하나 자 선택은 네 맘
ซอนแทกจีนึน ฮานา จา ซอนแทกึน เน มัม
มันมีแค่คำตอบเดียว แล้วแต่คุณเลือกเลยนะ

Now, it’s all up to you

Maybe not (No! No!)
Maybe yes (No! No!)
좀 더 선명하게 네 맘을 내게 보여봐
ชม ทอ ซอนมยองฮาเก เน มามึล แนเก โพยอบวา
คุณทำให้มันชัดเจนหน่อยสิ ว่าคุณรู้สึกยังไงกันแน่

귀 기울여봐 무슨 소리가 들리지 않니?
ควี คีอุลยอบวา มูซึน โญรีกา ดึลรีจี อานี
ลองฟังฉันเถอะนะ คุณได้ยินฉันไหม

It’s! Simple! Y! E! S! Hey!

둘 중에 하나만 골라 YES or YES?
ทุล ชูเง ฮานามัน คลรา YES or YES?
เลือกตอบมาซักข้อว่า ตกลงหรือตกลง

하나만 선택해 어서 YES or YES?
ฮานามัน ซอนแทกแฮ ออซอ YES or YES?
เลือกตอบมาได้แล้วว่า ตกลงหรือตกลง

하나 더 보태서 YES or YES or YES
ฮานา ทอ โพแท ซอ YES or YES or YES
ให้อีกตัวเลือกนึงว่า ตกลงหรือตกลง
골라봐 자 선택은 네 맘
คลราบวา ชา ซอนแทกึน เน มัม
เลือกได้แล้ว แล้วแต่คุณตัดสินใจเลยนะ

뭘 고를지 몰라 준비해봤어
มวอล โครึลจี มลรา ชุนบีแฮบวาซอ
ไม่รู้ว่าคุณจะเลือกข้อไหน ฉันจึงเตรียมตัวเลือกมาให้

둘 중에 하나만 골라 YES or YES?
ทุล ชูเง ฮานามัน คลรา YES or YES?
เลือกมาซักข้อนะ ว่าตกลงหรือตกลง

네 마음을 몰라 준비해봤어
เน มาอือมึล มลรา ชุนบีแฮบวาซอ
ไม่รู้ว่าคุณอยากได้ข้อไหน ฉันจึงเตียมตัวเลือกมาให้
하나만 선택해 어서 YES or YES?
ฮานามัน ซอนแทกแฮ ออซอ YES or YES?
ตอบฉันมาว่า ตกลงหรือตกลง
싫어는 싫어 나 아니면 우리?
ชีรอนึน ชีรอ นา อานีมยอน อูรี
ฉันไม่ยอมรับหรอกนะหากคุณปฏิเสธ
선택을 존중해 거절은 거절해
ซอนแทกึล ชนจุงแฮ คอจอรึน คอจอลแฮ
ถึงเวลาของเราแล้ว ฉันเคารพคำตอบของคุณ

선택지는 하나 자 선택은 네 맘
ซอนแทกจีนึน ฮานา จา ซอนแทกึน เน มัม
มันมีแค่คำตอบเดียว แล้วแต่คุณเลือกเลยนะ

It’s all up to you
하나만 선택해 어서 YES or YES
ฮานามัน ซอนแทกแฮ ออซอ YES or YES
ตัดสินใจได้แล้วนะว่า ตกลงหรือตกลง

Reference Site : TWICE OFFICIAL (http://twice.jype.com/)

 

แปลเพลง Machine – Imagine Dragons ความหมายเพลง

$
0
0

แปลเพลง Machine – Imagine Dragons ความหมายเพลง Machine – Imagine Dragons เพลงแปล เนื้อเพลง Machine – Imagine Dragons

แปลเพลง Machine - Imagine Dragons
» เพลง : Machine
» Artist : Imagine Dragons
» แปลโดย : www.educatepark.com


Youtube Official Link


แปลเพลง Machine – Imagine Dragons

[Verse 1]
All my life been sittin’ at the table
Watchin’ them kids, they’re living in a fable
Looks, luck, money and never left a’wishin’
But now it’s ’bout time to raise up and petition
All my life been sittin’ at the table
Watching them kids, they’re living in a fable
Looks, luck, money and never left a’wishin’
Now it’s ’bout time to stand up and petition

ตลอดชีวิตของฉัน ก็แค่ตั้งอยู่บนโต๊ะตัวนั้น
เฝ้ามองดูเหล่าเด็กน้อย ที่พวกเขากำลังใช้ชีวิตอยู่ในโลกของนิทาน
ทั้งความสวยงาม โชค และเงินตรา เป็นสิ่งที่ไม่เคยหายไปเวลาขอพรปรารถนา
แต่ตอนนี้เป็นเวลาที่จะฟื้นคืน และอ้อนวอน
ตลอดชีวิตของฉัน ก็แค่ตั้งอยู่บนโต๊ะตัวนั้น
เฝ้ามองดูเหล่าเด็กน้อย ที่พวกเขากำลังใช้ชีวิตอยู่ในโลกของนิทาน
ทั้งความสวยงาม โชค และเงินตรา เป็นสิ่งที่ไม่เคยหายไปเวลาขอพรปรารถนา
แต่ตอนนี้เป็นเวลาที่จะหยัดยืนขึ้นและร้องเรียน

[Chorus]
‘Cause I’ve been wondering
When you gonna see I’m not for sale
I’ve been questioning
When you gonna see I’m not a part of your machine
Not a part of your machine

เพราะฉันนั้นสงสัยมาตลอด
เมื่อไรกันนะที่คุณจะเห็นฉันไม่เป็นแค่ของเอาไว้ขาย
ฉันนั้นตั้งคำถามมาโดยตลอด
เมื่อไรกันนะที่คุณจะเห็นว่าฉันไม่ได้เป็นแค่ส่วนหนึ่งของกลไกของคุณ
เป็นมนุษย์คนหนึ่ง

[Verse 2]
I’m not scared of what you’re gonna tell me
No, I’m not scared of the beast in the belly
Fill my cup with endless ambition
And paint this town with my very own vision
I’m not scared of what you’re gonna tell me
And I’m not scared of the beast in the belly
Fill my cup with endless ambition
And paint this town with my very own vision

ฉันไม่กลัวในสิ่งที่คุณจะบอกฉัน
ไม่เลย ฉันไม่รู้สึกกลัวสัตว์ร้ายที่จะเติบโตขึ้นมา
ฉันจะเติมเต็มใส่วนของฉันด้วยเป้าหมายที่ไม่มีที่สิ้นสุด
และเติมแต่งสีให้กับเมืองนี้ด้วยมุมมองของตัวฉันเอง
ฉันไม่รู้สึกกลัวเรื่องเลวร้ายในระบบและกลไกต่าง ๆ
ฉันจะเติมเต็มใส่วนของฉันด้วยเป้าหมายที่ไม่มีที่สิ้นสุด
และเติมแต่งสีให้กับเมืองนี้ด้วยมุมมองของตัวฉันเอง

[Chorus]
‘Cause I’ve been wondering
When you gonna see I’m not for sale
I’ve been questioning
When you gonna see I’m not a part of your machine
Not a part of your machine
I am the machine

เพราะฉันนั้นสงสัยมาตลอด
เมื่อไรกันนะที่คุณจะเห็นฉันไม่เป็นแค่ของเอาไว้ขาย
ฉันนั้นตั้งคำถามมาโดยตลอด
เมื่อไรกันนะที่คุณจะเห็นว่าฉันไม่ได้เป็นแค่ส่วนหนึ่งของกลไกของคุณ
ไม่ได้เป็นแค่ส่วนหนึ่งของกลไกของคุณ

[Guitar Solo]
I am the machine

ฉันนั้นมันไม่มีชีวิตเป็นแค่เครื่องจักร

[Outro]
‘Cause I’ve been wondering
When you gonna see I’m not for sale
I’ve been questioning
When you gonna see I’m not a part of your machine
Not a part of your machine
‘Cause I’ve been wondering
When you gonna see I’m not for sale
I’ve been questioning
When you gonna see I’m not a part of your machine
Not a part of your machine
I am the machine

เพราะฉันนั้นสงสัยมาตลอด
เมื่อไรกันนะที่คุณจะเห็นฉันไม่เป็นแค่ของเอาไว้ขาย
ฉันนั้นตั้งคำถามมาโดยตลอด
เมื่อไรกันนะที่คุณจะเห็นว่าฉันไม่ได้เป็นแค่ส่วนหนึ่งของกลไกของคุณ
เป็นมนุษย์คนหนึ่ง
เพราะฉันนั้นสงสัยมาตลอด
เมื่อไรกันนะที่คุณจะเห็นฉันไม่เป็นแค่ของเอาไว้ขาย
ฉันนั้นตั้งคำถามมาโดยตลอด
เมื่อไรกันนะที่คุณจะเห็นว่าฉันไม่ได้เป็นแค่ส่วนหนึ่งของกลไกของคุณ
เป็นมนุษย์คนหนึ่ง
ฉันนั้นเป็นแค่เครื่องจักร

แปลเพลง Machine – Imagine Dragons

 

แปลเพลง Tempo | EXO แปลเพลงเกาหลี เนื้อเพลง ความหมายเพลงTempo

$
0
0

แปลเพลง Tempo | EXO แปลเพลงเกาหลี เนื้อเพลง ความหมายเพลงTempo

Tempo | EXO

I can’t believe
ผมไม่อยากจะเชื่อ
기다렸던 이런 느낌 
คีดารยอดดอน อีรอน นือกิม
มันคือความรู้สึกที่ผมได้รอคอยมาตลอด
나만 듣고 싶은 그녀는 나의 멜로디
นามัน ทึลโก ชีพึน คือนยอนึน นาเย เมลโรดี
อยากเป็นคนเดียวที่ได้ยินเสียงคุณ คุณคือเมโลดี้ของผม

하루 종일 go on and on and oh
ฮารู โชงิล go on and on and oh
อยากฟังทั้งวัน ฟังต่อไปเรื่อยๆ
떠나지 않게 그녈 내 곁에
ทอนาจี อันเก คือนยอล แน คยอเท
อย่าหายไปไหนและอยู่เคียงข้างผมนะ

Yeah uh

Don’t mess up my tempo
อย่ามาขัดจังหวะผมเลย
들어봐 이건 충분히
ทือรอบวา อีกอน ชุงบุนฮี
ฟังดูนะ มันกำลังดีเลยล่ะ

I said don’t mess up my tempo
ผมบอกว่าอย่าขัดจังหวะผมไง
그녀의 맘을 훔칠 beat uh
คือนยอเอ มามึล ฮุมชิล beat uh
จังหวะแบบนี้แหละที่จะขโมยหัวใจคุณ

어디에도 없을 리듬에 맞춰 1, 2, 3 uh
ออดีเอโด ออบซึล รีดือเม มัดชวอ 1, 2, 3 uh
เป็นส่วนหนึ่งของจังหวะ 1 2 3

Don’t mess up my tempo
อย่ามาขัดจังหวะผมเลย
멈출 수 없는 이끌림 
มอมชุล ซู ออบนึน อีกึลริม
มันไม่อาจหยุดดึงดูดได้หรอก

매혹적인 넌 lovely
แมฮกจอกิน นอน lovely
คุณช่างมีเสน่ห์และน่ารัก

틈 없이 좁혀진 거리
ทึม ออบชี ชบฮยอจิน คอรี
ไม่มีอะไรที่แยกเราออกจากกันได้

불규칙해지는 heartbeat
พุลกยูชิกแฮจีนึน heartbeat
จังหวะหัวใจได้แปรปรวน

잠시 눈을 감아 trust me 
ชัมชี นูนึล คามา trust me
แค่หลับตาลง เชื่อผมสิ

밖으로 나갈 채비 미리 해둬 Are you ready?
พากือโร นากัล แชบี มีรี แฮดวอ Are you ready?
พร้อมที่จะออกไปข้างนอกหรือยัง
오늘은 내가 캐리 도시 나 사이의 케미
โอนือรึน แนกา แครี โทชี นา ซาอีเอ เคมี
วันนี้ผมจะเป็นคนออกกฎและทำให้เกิดประกายในเมืองนี้

이미 나와 놓곤 뭐가 창피해 ma boo
อีมี นาวา นดกน มวอกา ชังพีแฮ ma boo
ผมว่าคุณพร้อมแล้วนะ ทำไมยังเขินอายอีกล่ะ
어정쩡 어버버 할 필요 없다고 (coming out)
ออจองจอง ออบอบอ ฮัล พิลโย ออบดาโก (coming out)
อย่าปิดกั้นตัวเองเลย ไม่ต้องรู้สึกอึดอัดหรอกนะ

챙길 건 없으니 손잡아 my lady
แชงกิล กอน ออบซือนี ซนจาบา  my lady
ไม่ต้องเอาอะไรมา แค่จับมือผมไว้นะสาวน้อย

가는 길마다 레드 카펫 또 런웨이인걸
คานึน คิลมาดา เรดือ คาเพด โด รอนเออีอินกอล
ทุกเส้นทางที่เราเดินมันเป็นพรหมแดงและรันเวย์

발걸음이 남달라 (swish)
พัลกอรือมี นัมดัลรา (swish)
เส้นทางที่คุณเดินมันช่างพิเศษ

지금 이 속도 맞춰보자 tempo
ชีกึม อี ซกโด มัดชวอโบจา tempo
เข้ากับความเร็วในตอนนี้เลยล่ะ

Baby girl 아침을 설레게 하는 모닝콜
Baby girl อาชีมึล ซอลเรเก ฮานึน โมนิงกล
ที่รัก ตอนที่คุณโทรมาตอนเช้ามันทำให้ผมหวั่นไหว

매일 봐도 보고 싶은 맘인걸
แมอิล พวาโด โพโก ชีพึน มามินกอล
ผมคิดถึงคุณอยู่ตลอดแม้จะเจอกันทุกวัน
지금부터 나와 Let’s get down
ชีกึมบูทอ นาวา Let’s get down
จากนี้ไปมาสนุกด้วยกันกับผมนะ

모든 것이 완벽하게 좋아
โมดึน คอชี วันบยอกฮาเก โชฮา
ตอนนี้ทุกอย่างมันดีไปหมดเลย

So don’t slow it up for me

Don’t mess up my tempo
อย่ามาขัดจังหวะผมเลย
들어봐 이건 충분히
ทือรอบวา อีกอน ชุงบุนฮี
ฟังดูนะ มันกำลังดีเลยล่ะ

I said don’t mess up my tempo
ผมบอกว่าอย่ามาขัดจังหวะผมไง
그녀의 맘을 훔칠 beat uh
คือนยอเอ มามึล ฮุมชิล beat uh
จังหวะแบบนี้แหละที่จะขโมยหัวใจคุณ

어디에도 없을 리듬에 맞춰 1, 2, 3 uh
ออดีเอโด ออบซึล รีดือเม มัดชวอ 1, 2, 3 uh
เป็นส่วนหนึ่งของจังหวะ 1 2 3

Don’t mess up my tempo
อย่ามาขัดจังหวะผมเลย
멈출 수 없는 이끌림 ya
มอมชุล ซู ออบนึน อีกึลริม ya
มันไม่อาจหยุดดึงดูดได้หรอก

주윌 둘러봐 lovely (oh oh oh)
ชูวิล ทลรอบวา lovely (oh oh oh)
มองไปรอบๆสิ คนสวย

틈 없이 좁혀진 거리
ทึม ออบชี ชบฮยอจิน คอรี
ไม่มีอะไรที่แยกเราจากกันได้

너에게 맞춰진 heartbeat
นอเอเก มัดชวอจิน heartbeat
จังหวะหัวใจมันอยู่ที่คุณเลือกแล้ว

하고 싶은 대로 teach me
ฮาโก ชีพึน แทโร teach me
อยากทำอะไรก็ทำเลยนะ

여긴 내 구역 Don’t test me 
ยอกิน แน คูยอก Don’t test me
นี้มันที่ของผมอย่ามาลองดีกันเลย

혼자 있기 어색하다면 보내줘 message
ฮนจา อิดกี ออแชกฮาดามยอน โพแนจวอ message
ส่งข้อความมานะหากคุณไม่อยากเป็นตัวของตัวเอง

Now you got me flexin’ (flexin’)
주윌 둘러봐
ชูวิล ทุลรอบวา
มองไปรอบๆดูสิ

널 보는 들러리들 속 위대한 개츠비 (Hold on)
นอล โพนึน ทึลรอรีดึล ซก วีแดฮัน แคชือบี (Hold on)
จากการแสดงที่เคยดูมาก็ต้องให้ Great Gatsby
I’m doing alright baby girl you don’t know (you don’t)
ฉันไม่เป็นไรหรอกที่รัก เพียงแค่คุณไม่รู้เท่านั้นเอง
치워 네 머리 위에 물음표 (what?)
ชีวอ เน มอรี เวเอ มูรึมพโย (what?)
ไม่ต้องสงสัยผมหรอกนะ

내 사전에 없는 L.I.E
แน ซาจอเน ออบนึน L.I.E
ผมไม่ได้โกหก

너는 이미 자연스럽게 맞추고 있어 내 tempo
นอนึน อีมี ชายอนซือรอบเก มัดชูโก อีซอ แน tempo
ตอนนี้คุณได้คล้อยตามจังหวะของผมแล้ว

Baby girl (baby girl)
내 어깨에 살짝 기댄 그대의 (기댄 그대의)
แน ออแกเอ ซัลจัก คีแดน คือแดเอ (คีแดน คีแดเอ)
พิงมาที่ไหล่ของผมได้เลยนะ (พิงมาได้เลย)

아련한 향기가 다시 내 맘에 (내 맘에 baby)
อารยอนฮัน ฮยังคีกา ทาชี แน มาเม (แน มาเม baby)
กลิ่นหอมของคุณมันอยู่ข้างในหัวใจผมแล้ว (อยู่ในใจแล้ว)

소용돌이치며 몰아친다
โซยงโดรีชีมยอ โมราชินดา
ถั่งโถมเข้ามาเหมือนสายคลื่น

이대로 난 영원하고 싶다
อีแดโร นัน ยองวอนฮาโก ชิบดา
ผมอยากให้มันเป็นแบบนี้ตลอดไป

(So don’t mess up my tempo baby)
อย่าขัดจังหวะผมเลย ที่รัก
Don’t slow it up for me

Don’t mess up my tempo
Don’t mess up my tempo
Don’t mess up my tempo
Don’t mess up my tempo (whoa uh)
Don’t mess up my tempo
Don’t mess up my tempo
Don’t mess up my tempo

내 눈을 바라보고 말해
แน นูนึล พาราโบโก มัลแฮ
มองตาผมสิและบอกกับผม

나의 귓가에만 닿게 whoa yeah
นาเย ควิดกาเอมัน ทัดเก whoa yeah
ว่าผมเป็นคนเดียวที่ได้ฟัง

나만 사랑한다 말해
นามัน ซารังฮันดา มัลแฮ
บอกมาว่าคุณรักผมคนเดียว

나밖에 없다고 말해
นาบาเก ออบดาโก มัลแฮ
พูดมาสิว่าเป็นแค่ผมเท่านั้น

더 이상 흔들리지 않게 oh oh oh
ทอ อีซัง ฮึนดึลรีจี อันเก oh oh oh
คุณจะไม่ลังเลอีกต่อไปแล้ว

절대 널 뺏기지 않게 oh oh oh
ชอลแด นอล แพดกีจี อันเก oh oh oh
ไม่มีใครสามารถพาคุณไปไหนได้
누구도 건들 수 없게 whoa
นูกูโด คอนดึล ซู ออบเก whoa
ไม่มีใครมาจับต้องตัวคุณได้

내 곁에 너를 지킬게
แน คยอเท นอรึล ชีคิลเก
ผมจะคอยปกป้องอยู่เคียงข้างคุณเอง

Dum dum dum dum
Dum dum dum dum dum
내 마음이 느껴지니 (느껴지니)
แน มาอือมี นือกยอจีนี (นือกยอจีนี)
คุณรู้สึกถึงหัวใจของผมไหม

나를 감싸 안은 유일한 나만의 savior
นารึล คัมซา อานึน ยูอิลฮัน นามาเน savior
คุณคนเดียวที่กอดผมและช่วยชีวิตผมไว้
모두 그런 널 바라보게 돼
โมดู คือรอน นอล พาราโบเก ดแว
ใครๆก็จ้อมมองมาที่คุณ

I can’t believe
I can’t believe
I can’t believe
기다렸던 이런 느낌 
คีดารยอดดอน อีรอน นือกิม
มันคือความรู้สึกที่ผมได้รอคอยมาตลอด
나만 듣고 싶은 그녀는 나의 멜로디
นามัน ทึลโก ชีพึน คือนยอนึน นาเย เมลโรดี
อยากเป็นคนเดียวที่ได้ยินเสียงคุณ คุณคือเมโลดี้ของผม

하루 종일 go on and on and oh
ฮารู โชงิล go on and on and oh
อยากฟังทั้งวัน ฟังต่อไปเรื่อยๆ
떠나지 않게 그녈 내 곁에
ทอนาจี อันเก คือนยอล แน คยอเท
อย่าหายไปไหนและอยู่เคียงข้างผมนะ

(Yeah yeah yeah)
Don’t mess up my tempo
อย่ามาขัดจังหวะผมเลย
따라와 이건 충분히
ทาราวา อีกอน ชุงบุนฮี
พอได้แล้ว ตามผมมาเถอะนะ
(Don’t mess up my tempo baby)
I said don’t mess up my tempo
ผมบอกว่าอย่าขัดจังหวะผมไง
완전히 다른 색의 beat uh
วันจอนฮี ทารึน แซเก beat uh
จังหวะที่แตกต่างกันอย่างสิ้นเชิง

(My tempo hoo hoo)
어디에도 없을 이런 완벽한 1, 2, 3 uh
ออดีเอโด ออบซึล อีรอน วันบยอกฮัน 1, 2, 3 uh
คุณหาไม่ได้จากที่อื่นแล้วล่ะ  นี้มันดีมากๆเลย

(완벽한 1 2 3 yeah)
(วันบยอกฮัน 1 2 3 yeah)
สุดยอดไปเลย

Don’t mess up my tempo
อย่ามาขัดจังหวะผมเลยนะ
멈출 수 없는 이끌림 (no)
มอมชุล ซู ออบนึน อีกึลริม (no)
มันไม่อาจหยุดดึงดูดได้หรอก

Reference Site : EXO OFFICIAL (http://exo.smtown.com/)


แปลเพลง Christmas Every Day – David Archuleta ความหมายเพลง

$
0
0

แปลเพลง Christmas Every Day – David Archuleta ความหมายเพลง Christmas Every Day – David Archuleta เพลงแปล เนื้อเพลง Christmas Every Day – David Archuleta

แปลเพลง Christmas Every Day - David Archuleta
» เพลง : Christmas Every Day
» Artist : David Archuleta
» แปลโดย : www.educatepark.com


Youtube Official Link


แปลเพลง Christmas Every Day – David Archuleta

Sidewalks covered up in snow
Lights up everywhere we go
Santa’s on his way
It’s Christmas every day

ทางเดินที่ปกคลุมไปด้วยหิมะ
แสงไฟระยิบระยับในทุก ๆ ที่ที่เราไป
ซานต้ากำลังเดินทางมา
เป็นช่วงเวลาแห่งคริสต์มาสในทุก ๆ วัน

It’s here again
Finally the season went
Everybody’s caroling
Peace on earth, good will
To everyone
Children all having fun
Waiting on Santa to come
With the bag full of Christmas cheer

ที่แห่งนี้ อีกครั้งหนึ่ง
ในที่สุดฤดูกาลนี้ได้มาถึง
ทุก ๆ คนกำลังร่ำร้องเพลง
ความสงบสุขบนโลกใบนี้ และความปรารถนาดี
ต่อทุก ๆ คน
เด็ก ๆ ต่างสนุกสนาน
รอคอยซานต้าที่กำลังจะมาถึง
พร้อมด้วยถุงของขวัญที่เต็มไปด้วยการเฉลิมฉลองเทศกาลคริสต์มาส

It all goes by so fast
If only I can make this last

แล้วเวลาทั้งหมดก็จะผ่านไปอย่างรวดเร็ว
หากนี่เป็นเพียงที่ฉันสามารถคงสิ่งนี้ไว้ตลอดกาล

Sidewalks covered up in snow
Lights up everywhere we go
Santa’s on his way
It’s Christmas every day
Friends all warmed up by the fire
Sometimes I just wish that I
Could always feel this way
Like it’s Christmas every day

ทางเดินที่ปกคลุมไปด้วยหิมะ
แสงไฟระยิบระยับในทุก ๆ ที่ที่เราไป
ซานต้ากำลังเดินทางมา
เป็นช่วงเวลาแห่งคริสต์มาสในทุก ๆ วัน
เพื่อน ๆ ต่างกำลังผิงไฟ
หลาย ๆ ครั้งฉันก็แค่ปรารถนาว่าฉันนั้น
สามารถที่จะรู้สึกในแบบนี้ได้ไปตลอด
ให้เหมือนกับเป็นช่วงเวลาแห่งคริสต์มาสในทุก ๆ วัน

As for me
There’s nothing like a Christmas tree
Surrounded by family
Deck the Halls with boughs
Of evergreen, let’s pop some corn
And watch our favorite scene
Where the angel gets his wings
With every bell that rings

แล้วสำหรับฉัน
ไม่มีสิ่งใดจะเปรียบได้กับต้นคริสต์มาส
ที่ล้อมรอบไปด้วยครอบครัว
ตกแต่งบ้านด้วยกิ่งไม้
ที่เขียวชอุ่ม มาทำป๊อบคอร์นกัน
และดูหนังที่เรานั้นชื่นชอบ
ที่นางฟ้านั้นได้ปีกของเขามา
ในทุก ๆ ครั้งที่ระฆังนั้นส่งเสียง
(หนังเรื่อง It’s a Wonderful Life)

It all goes by so fast
If only I can make this last

แล้วเวลาทั้งหมดก็จะผ่านไปอย่างรวดเร็ว
หากนี่เป็นเพียงที่ฉันสามารถคงสิ่งนี้ไว้ตลอดกาล

Sidewalks covered up in snow
Lights up everywhere we go
Santa’s on his way
It’s Christmas every day
Friends all warmed up by the fire
Sometimes I just wish that I
Could always feel this way
Like it’s Christmas every day

ทางเดินที่ปกคลุมไปด้วยหิมะ
แสงไฟระยิบระยับในทุก ๆ ที่ที่เราไป
ซานต้ากำลังเดินทางมา
เป็นช่วงเวลาแห่งคริสต์มาสในทุก ๆ วัน
เพื่อน ๆ ต่างกำลังผิงไฟ
หลาย ๆ ครั้งฉันก็แค่ปรารถนาว่าฉันนั้น
สามารถที่จะรู้สึกในแบบนี้ได้ไปตลอด
ให้เหมือนกับเป็นช่วงเวลาแห่งคริสต์มาสในทุก ๆ วัน

Oh, oh, oh, oh
Christmas every day

ในทุก ๆ วันคือคริสต์มาส

If I could have one more gift just for me
Joy to the world it would be
With more Christmases under the tree

หากฉันนั้นมีของขวัญอีกชิ้นให้กับแค่เพียงตัวฉันได้
น่าจะเป็นความสุขบนโลกใบนี้
ไปกับคริสต์มาสที่มีไปเรื่อย ๆ

Sidewalks covered up in snow
Lights up everywhere we go
Santa’s on his way
It’s Christmas every day
Friends all warmed up by the fire
Sometimes I just wish that I
Could always feel this way
Like it’s Christmas every day

ทางเดินที่ปกคลุมไปด้วยหิมะ
แสงไฟระยิบระยับในทุก ๆ ที่ที่เราไป
ซานต้ากำลังเดินทางมา
เป็นช่วงเวลาแห่งคริสต์มาสในทุก ๆ วัน
เพื่อน ๆ ต่างกำลังผิงไฟ
หลาย ๆ ครั้งฉันก็แค่ปรารถนาว่าฉันนั้น
สามารถที่จะรู้สึกในแบบนี้ได้ไปตลอด
ให้เหมือนกับเป็นช่วงเวลาแห่งคริสต์มาสในทุก ๆ วัน

Sidewalks covered up in snow
Lights up everywhere we go
Santa’s on his way
It’s Christmas every day
Friends all warmed up by the fire
Sometimes I just wish that I
Could always feel this way
Like it’s Christmas every day

ทางเดินที่ปกคลุมไปด้วยหิมะ
แสงไฟระยิบระยับในทุก ๆ ที่ที่เราไป
ซานต้ากำลังเดินทางมา
เป็นช่วงเวลาแห่งคริสต์มาสในทุก ๆ วัน
เพื่อน ๆ ต่างกำลังผิงไฟ
หลาย ๆ ครั้งฉันก็แค่ปรารถนาว่าฉันนั้น
สามารถที่จะรู้สึกในแบบนี้ได้ไปตลอด
ให้เหมือนกับเป็นช่วงเวลาแห่งคริสต์มาสในทุก ๆ วัน

แปลเพลง Christmas Every Day – David Archuleta

 

แปลเพลง Come What May – Ewan McGregor & Nicole Kidman

$
0
0

แปลเพลง Come What May – Ewan McGregor & Nicole Kidman (Soundtrack: Moulin Rouge) ความหมายเพลง Come What May – Ewan McGregor & Nicole Kidman เพลงแปล เนื้อเพลง 

แปลเพลง Come What May - Ewan McGregor & Nicole Kidman
» เพลง : Come What May
» Artist : Ewan McGregor & Nicole Kidman
» แปลโดย : www.educatepark.com


Youtube Link


แปลเพลง Come What May – Ewan McGregor & Nicole Kidman (Soundtrack: Moulin Rouge)

[Christian] Never knew I could feel like this
ไม่เคยรู้เลยว่าผมนั้นจะมีความรู้สึกในแบบนี้ได้
Like I’ve never seen the sky before
คล้ายกับว่าผมนั้นไม่เคยได้เห็นท้องฟ้ามาก่อนเลย
Want to vanish inside your kiss
อยากที่จะสลายไป หายไปในจุมพิตของคุณ
Every day I love you more and more
แต่ละวันนั้นผมนั้นรักคุณมากขึ้น ยิ่งมากขึ้น
Listen to my heart, can you hear it sing?
ฟังเสียงหัวใจของผมสิ คุณได้ยินเสียงเพลงไหม
Telling me to give you everything
บอกผมสิ ผมจะให้คุณในทุก ๆ สิ่ง
Seasons may change, winter to spring
ฤดูกาลนั้นอาจจะเปลี่ยนแปลง จากฤดูหนาว สู่ฤดูใบไม้ผลิ
But I love you until the end of time
แต่ผมนั้นจะรักคุณไปตลอดกาล
Come what may
ไม่ว่าอะไรจะเกิดขึ้นก็ตาม
Come what may
ไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้นก็ตาม
I will love you until my dying day
ผมนั้นจะรักคนจนถึงวันสุดท้ายของผม

[Satine]
Suddenly the world seems such a perfect place
ทันทีทันใดนั้น โลกใบนี้ดูเหมือนจะเป็นสถานที่ที่งดงาม
Suddenly it moves with such a perfect grace
ทันทีทันใดนั้น โลกใบนี้นั้นเคลื่อนไหวไปด้วยความงดงาม
Suddenly my life doesn’t seem such a waste
ทันทีทันใดนั้น ชีวิตของฉันนั้นดูเหมือนจะไม่เสียเปล่า
It all revolves around you
และทั้งหมดนั้นโคจรอยู่รอบ ๆ ตัวคุณ

[Christian]
And there’s no mountain too high
และไม่มีภูเขาใดที่สูงจนเกินไป
No river too wide
ไม่มีแม่น้ำสายใดที่กว้างใหญ่จนเกินไป
Sing out this song and I’ll be there by your side
ร้องเพลงนี้ออกมา และผมนั้นจะไปอยู่ข้าง ๆ คุณ
Storm clouds may gather
แม้เมฆดำนั้นรวมกลุ่มกัน
And stars may collide
และดวงดาวทั้งหลายอาจจะพุ่งชน

[Both]
But I love you (I love you)
แต่ผมนั้นรักคุณ (ฉันนั้นรักคุณ)
Until the end of time(until the end of time)
จวบจนช่วงเวลาสุดท้าย (ตราบนานเท่านาน)
Come what may
ไม่ว่าอะไรจะเกิดขึ้น
Come what may
ไม่ว่าสิ่งใดจะเกิดขึ้น
I will love you until my dying day
ผม/ฉันนั้นจะรักคุณจนวันสุดท้าย

Oh, come what may, come what may
ไม่ว่าอะไรจะเกิดขึ้น ไม่ว่าสิ่งใดจะเกิดขึ้น
I will love you, Oh I will love you
ผมจะรักคุณ โอ้ ฉันจะรักคุณ
Suddenly the world seems such a perfect place
แล้วโลกใบนี้ก็ดูเหมือนจะเป็นสถานที่ที่งดงาม โดยทันทีทันใด

Come what may
ไม่ว่าอะไรจะเกิดขึ้น
Come what may
ไม่ว่าสิ่งใดจะเกิดขึ้น
I will love you until my dying day
ผม/ฉันนั้นจะรักคุณจนวันสุดท้าย

 

แปลเพลง Come What May – Ewan McGregor & Nicole Kidman (Soundtrack: Moulin Rouge)

 

แปลเพลง Goodbye | Wendy Red Velvet แปลเพลงเกาหลี ความหมายเพลง

$
0
0

แปลเพลง Goodbye | Wendy Red Velvet แปลเพลงเกาหลี ความหมายเพลง

Goodbye | Wendy Red Velvet

눈 감으면 더욱 선명해지는 게
นุน คามือมยอน ทออุก ซอนมยองแฮจีนึน เก
เมื่อฉันหลับตาลงมันก็ชัดเจนยิ่งขึ้น

어떤 말로도 설명이 안 됐어
ออดอน มัลโรโด ซอลมยองี อัน ดแวซอ
ไม่มีคำไหนที่สามารถอธิบายได้

유리 위를 혼자서 걸어가
ยูรี เวรึล ฮนจาซอ คอรอกา
ฉันเดินอยู่บนทางนำ้แข็งตามลำพัง

그댈 혹시나 아프게 할까
คือแดล ฮกชีนา อาพือเก ฮัลกา
ถ้าหากมันทำให้คุณเจ็บปวด

내가 여기 있는데
แนกา ยอกี อิดนึนเด
ฉันอยู่ตรงนี้แล้ว

나를 몰라보나요
นารึล มลราโบนาโย
คุณจำฉันได้หรือเปล่า

너무 보고 싶어
นอมู โพโก ชีพอ
ฉันคิดถึงคุณเหลือเกิน

한참 기다렸는데
ฮันชัม คีดารยอดนึนเด
ฉันเฝ้ารอคุณมาแสนนาน

손이 닿지 않네요
โซนี ทัดจี อันเนโย
ฉันไม่สามารถเอื้อมไปถึงคุณได้

그냥 멍하니 서 있네요
คือนยัง มองฮานี ซอ อิดเนโย
ฉันได้แต่ยืนอยู่กับความว่างเปล่า

안녕 안녕 안녕 goodbye
อันนยอง อันนยอง อันนยอง goodbye
ลาก่อน ลาก่อนนะ

꿈인듯해 자꾸만 같은 일들이
กูมินดึดแฮ ชากูมัน คาทึน อิลดือรี
มันเหมือนกับความฝัน

나를 조금씩 무너지게 만해
นารึล โชกึมชิก มูนอจีเก มันแฮ
มันทำให้ฉันแตกสลายไปช้าๆ

잠시나마 나를 기억해주던 순간
ชัมชีนามา นารึล คีออกแฮจูดอน ซุนกัน
ถึงแม้จะเป็นช่วงเวลาสั้นๆที่คุณจำฉันได้
기적 같았어 전부 꿈만 같아
คีจอก คาทาซอ ชอนบู กุมมัน คาทา
เหมือนเป็นเรื่องมหัศจรรย์ ทุกอย่างราวกับความฝัน

내가 여기 있는데
แนกา ยอกี อิดนึนเด
ฉันอยู่ตรงนี้แล้ว

나를 몰라보나요
นารึล มลราโบนาโย
คุณจำฉันได้หรือเปล่า

너무 보고 싶어
นอมู โพโก ชีพอ
ฉันคิดถึงคุณเหลือเกิน

한참 기다렸는데
ฮันชัม คีดารยอดนึนเด
ฉันเฝ้ารอคุณมาแสนนาน

손이 닿지 않네요
โซนี ทัดจี อันเนโย
ฉันไม่สามารถเอื้อมไปถึงคุณได้

그냥 멍하니 서 있네요
คือนยัง มองฮานี ซอ อิดเนโย
ฉันได้แต่ยืนอยู่กับความว่างเปล่า

안녕 안녕 안녕 goodbye
อันนยอง อันนยอง อันนยอง goodbye
ลาก่อน ลาก่อนนะ

시간이 지나도 변치 않는
ชีกานี ชีนาโด พยอนชี อันนึน
แม้ว่าเวลาจะผ่านพ้นไป

나만 아는 그대의 진한 그 향기가
นามัน อานึน คือแดเอ ชินฮัน คือ ฮยังคีกา
กลิ่นอายของคุณก็ไม่เคยเปลี่ยนและยังคงเหมือนเดิม

날 알아보나요 나를 찾았나요
นัล อาราโบนาโย นารึล ชาจาซาโย
คุณจำฉันได้ไหม คุณเห็นฉันหรือเปล่า

하얗게 또 밤이 번져가요
ฮายัดเก โด พามี พอนจยอกาโย
คำ่คืนได้จางหายไปอีกครั้ง

그댈 아프게 한 날이 지나고 또다시
คือแดล อาพือเก ฮัน นารี ชีนาโก โดดาชี
วันที่ฉันได้ทำร้ายคุณได้ผ่านไปแล้ว

안녕 안녕 안녕 goodbye
อันนยอง อันนยอง อันนยอง goodbye
ลาก่อน ลาก่อนนะ

안녕 안녕 안녕 goodbye
อันนยอง อันนยอง อันนยอง goodbye
ลาก่อน ลาก่อนนะ

 

แปลเพลง Close to Me – Ellie Goulding, Diplo & Swae Lee

$
0
0

แปลเพลง Close to Me – Ellie Goulding, Diplo & Swae Lee ความหมายเพลง Close to Me – Ellie Goulding, Diplo & Swae Lee เพลงแปล เนื้อเพลง Close to Me – Ellie Goulding, Diplo & Swae Lee

» เพลง : Close to Me
» Artist : Ellie Goulding, Diplo & Swae Lee
» แปลโดย : www.educatepark.com


Youtube Official Link


แปลเพลง Close to Me – Ellie Goulding, Diplo & Swae Lee 

[Verse 1: Ellie Goulding]
Even though we both know we’re liars and we start each other’s fires
We just know that we’ll be alright
Even though we’re kicked out the party ’cause we both hate everybody
We’re the ones they wanna be like

ถึงแม้ว่าเราทั้งคู่จะรู้ว่าเราต่างก็เป็นพวกโกหกและเราก็เริ่มแผดเผากันและกัน
เราแค่รู้ว่าเรานั้นจะผ่านไปได้
ถึงแม้ว่าเราจะถูกไล่ออกมาจากงานปาร์ตี้ นั่นก็เพราะเราทั้งคู่ต่างเกลียดผู้คน
เราก็เป็นแค่เป็นคนที่พวกเขานั้นอยากให้เป็น

[Pre-Chorus: Ellie Goulding]
So don’t let me down
Keep me in trouble
Born to be wild
Out in the jungle

ดังนั้นอย่าทำให้ฉันนั้นเสียใจ
อย่าทำให้ฉันมีปัญหา
มาทำทุกอย่างให้มันดี
ไม่ให้มีเรื่องที่วุ่นวายสับสน

[Chorus: Ellie Goulding & Swae Lee]
And I don’t wanna be somebody without your body
Close to me
And if it wasn’t you, I wouldn’t want anybody
Close to me (Yeah, yeah)
‘Cause I’m an animal, animal-al
Like animal, like you
And I don’t wanna be somebody without your body
Close to me (Woo)

และฉันก็ไม่อยากเป็นคนที่ไม่มีตัวคุณ
อยู่ใกล้ ๆ กับฉัน
และหากว่าไม่ใช่คุณ ฉันก็คงไม่ต้องการใคร
เข้ามาใกล้ฉัน
นั่นเพราะฉันเป็นสัตว์ตัวหนึ่ง
เหมือนกับสัตว์ร้ายตัวหนึ่ง เช่นเดียวกับคุณ
และฉันก็ไม่อยากเป็นคนที่อยู่โดยไม่มีคุณ
อยู่ใกล้ ๆ กับฉัน

[Verse 2: Swae Lee]
You can never come too close for comfort
I had to cut my bitch off, she bein’ stubborn (Stubborn)
I make it known I fuck with you, not undercover (‘Cover)
And when I jump in, I’m burnin’ rubber (Yeah, skrrt)
Iced out body, didn’t go to college (Yeah, yeah)
Price tag poppin’, then you on a private (Then you on a)
Don’t say “Sorry,” everyone’s watchin’ (Everyone)
When you’re where I am, everything’s timeless (Yeah, yeah)

คุณไม่เคยที่จะเข้ามาใกล้จนเกินที่จะทำให้อึดอัด
ฉันนั้นต้องกำจัดพวกที่อิจฉาฉันไปให้หมด เพราะเธอน่ะเป็นพวกหัวแข็ง
ฉันทำให้ได้รู้ว่า ฉันนั้นอยู่กับคุณ ฉันนั้นเปิดเผย
และเมื่อฉันเลือกที่จะทำแล้ว ฉันก็จะทำมันอย่างรวดเร็ว
ร่างกายที่เต็มไปด้วยเครื่องประดับ ฉันไม่เคยไปเรียนหรอกนะ
ใช้ชีวิตไปอย่างอวดรวย แล้วพาคุณน่ะขึ้นเครื่องบินส่วนตัว
อย่ามาพูดว่า ขอโทษ เชียวนะ ตอนนี้ทุก ๆ คนกำลังมองมา
ในช่วงเวลาที่คุณได้อยู่ในที่ที่ฉันเป็นแล้วล่ะก็ ทุกสิ่งทุกอย่างนั้นจะไม่มีข้อจำกัดในเรื่องของเวลา

[Chorus: Ellie Goulding & Swae Lee]
And I don’t wanna be somebody without your body
Close to me
And if it wasn’t you, I wouldn’t want anybody
Close to me (Yeah, yeah)
‘Cause I’m an animal, animal-al
Like animal, like you
And I don’t wanna be somebody without your body
Close to me (Yee)
Close to me

และฉันก็ไม่อยากเป็นคนที่ไม่มีตัวคุณ
อยู่ใกล้ ๆ กับฉัน
และหากว่าไม่ใช่คุณ ฉันก็คงไม่ต้องการใคร
เข้ามาใกล้ฉัน
นั่นเพราะฉันเป็นสัตว์ตัวหนึ่ง
เหมือนกับสัตว์ร้ายตัวหนึ่ง เช่นเดียวกับคุณ
และฉันก็ไม่อยากเป็นคนที่อยู่โดยไม่มีคุณ
อยู่ใกล้ ๆ กับฉัน

[Break: Ellie Goulding & Swae Lee]
Close to me (Woo)
Yeah

ใกล้กับฉัน

[Bridge: Ellie Goulding]
Animal, animal-al
Like animal, like you

เป็นสัตว์ตัวหนึ่ง
เหมือนกับสัตว์ร้ายตัวหนึ่ง เช่นเดียวกับคุณ

[Chorus: Ellie Goulding & Swae Lee]
And I don’t wanna be somebody without your body (Yeah)
Close to me
And if it wasn’t you, I wouldn’t want anybody
Close to me (Yeah, yeah)
Because I’m an animal, animal-al
Like animal, like you
And I don’t wanna be somebody without your body
Close to me
Close to me

และฉันก็ไม่อยากเป็นคนที่ไม่มีตัวคุณ
อยู่ใกล้ ๆ กับฉัน
และหากว่าไม่ใช่คุณ ฉันก็คงไม่ต้องการใคร
เข้ามาใกล้ฉัน
นั่นเพราะฉันเป็นสัตว์ตัวหนึ่ง
เหมือนกับสัตว์ร้ายตัวหนึ่ง เช่นเดียวกับคุณ
และฉันก็ไม่อยากเป็นคนที่อยู่โดยไม่มีคุณ
อยู่ใกล้ ๆ กับฉัน
อยู่ใกล้ ๆ กับฉัน

[Outro: Ellie Goulding]
(To me)
Close to me

(กับฉัน)
อยู่ข้าง ๆ ฉัน

แปลเพลง Close to Me – Ellie Goulding, Diplo & Swae Lee

 

แปลเพลง Run – 2morro (featured in JTBC drama ‘The Beauty Inside’)

$
0
0

แปลเพลง Run – 2morro (featured in JTBC drama ‘The Beauty Inside’) ความหมายเพลง Run – 2morro เพลงแปล เนื้อเพลง Run – 2morro

แปลเพลง Run - 2morro
» เพลง : Run
» Artist : 2morro
» แปลโดย : www.educatepark.com


Youtube Official Link


แปลเพลง Run – 2morro

When I was a ten years boy
daddy told me everyday
When did you feel to be changed
Take your time and try it again

ตอนที่ฉันนั้นเป็นเด็กอายุ 10 ขวบ
พ่อบอกฉันในทุก ๆ วัน ว่า
เมื่อไรก็ตามที่แกนั้นรู้สึกว่าอะไรมันเปลี่ยนแปลงไป
ให้แกรอสักพัก และลองมันดูอีกครั้ง

Now I stand here on crossroads
It Maybe reason for my life
It will be a little scared
It will be a little hard

แล้วตอนนี้ฉันมายืนอยู่ที่นี่บนทางแยก
นี่อาจจะเป็นเหตุผลของการใช้ชีวิตของฉัน
ฉันรู้สึกกลัวนิดหน่อย
มันอาจจะหนักไปสักนิด

Doesn’t work that way
running out of time
I can’t wait it anymore

เมื่อทางนั้นมันไม่ได้ผล
เวลาก็กำลังจะหมดลง
และฉันนั้นไม่อาจจะรอได้อีกต่อไป

Now I’m running to the end
No one ever has been through
I know I’m a weirdo
I can’t stop running my own way
I’m a shining man on sky
Places where I’ve been dreamed of
Feels like I’m on cloud nine
I can’t stop running my own way

แล้วตอนนี้ฉันกำลังวิ่งไปสู่ปลายทาง
ที่ไม่มีใครจะก้าวข้ามผ่านไปถึงได้
ฉันรู้ว่าฉันนั้นเป็นพวกแปลกแยก
ฉันหยุดไม่ได้หรอกที่จะไปตามเส้นทางของฉันเอง
ฉันจะเป็นคนที่ส่องแสงอยู่บนฟากฟ้า
สถานที่ที่ฉันนั้นเฝ้าฝันถึง
รู้สึกเหมือนว่าฉันนั้นมีความสุขเหลือล้น
ฉันหยุดไม่ได้หรอกที่จะไปตามเส้นทางของฉันเอง

Now I stand here on crossroads
It Maybe reason for my life
It will be a little scared
It will be a little hard

แล้วตอนนี้ฉันมายืนอยู่ที่นี่บนทางแยก
นี่อาจจะเป็นเหตุผลของการใช้ชีวิตของฉัน
ฉันรู้สึกกลัวนิดหน่อย
มันอาจจะหนักไปสักนิด

Doesn’t work that way
running out of time
I can’t wait it anymore

เมื่อทางนั้นมันไม่ได้ผล
เวลาก็กำลังจะหมดลง
และฉันนั้นไม่อาจจะรอได้อีกต่อไป

Now I’m running to the end
No one ever has been through
I know I’m a weirdo
I can’t stop running my own way

แล้วตอนนี้ฉันกำลังวิ่งไปสู่ปลายทาง
ที่ไม่มีใครจะก้าวข้ามผ่านไปถึงได้
ฉันรู้ว่าฉันนั้นมันพวกแปลกแยก
ฉันหยุดไม่ได้หรอกที่จะไปตามเส้นทางของฉันเอง

I’m a shining man on sky
Places where I’ve been dreamed of
Feels like I’m on cloud nine
I can’t stop running my own way
running my own way
running my own way

ฉันจะเป็นคนที่ส่องแสงอยู่บนฟากฟ้า
สถานที่ที่ฉันนั้นเฝ้าฝันถึง
รู้สึกเหมือนว่าฉันนั้นมีความสุขเหลือล้น
ฉันหยุดไม่ได้หรอกที่จะไปตามเส้นทางของฉันเอง
วิ่งไปตามเส้นทางของฉันเอง
ไปตามทางของฉันเอง

แปลเพลง Run – 2morro (featured in JTBC drama ‘The Beauty Inside’)

 

 

คำศัพท์น่ารู้ เกี่ยวกับ ผลไม้ ลิสต์ศัพท์ภาษาอังกฤษ ผลไม้ คำศัพท์

$
0
0

คำศัพท์น่ารู้ เกี่ยวกับ ผลไม้ ลิสต์ศัพท์ภาษาอังกฤษ ผลไม้ คำศัพท์ ภาษาอังกฤษ

รวบรวมคำศัพท์ ภาษาอังกฤษ เกี่ยวกับ ผลไม้ ต่าง ๆ เขาจะเรียกกว่าอย่างไรกัน จะพยายามรวบรวมไว้ให้มากที่สุดนะคะ แต่ถ้าใครนึกผลไม้อะไรได้ สามารถใส่ไว้ใน comment ได้เลยนะคะ

คำศัพท์ ความหมาย คำศัพท์ ความหมาย
apple (s) แอปเปิ้ล apricot (s) แอปริคอต
Asian pear (s) สาลี่ avocado (s) อาโวคาโด
banana (s) กล้วย berry (berries) ผลเบอร์รี
blackberry (blackberries) แบล็คเบอร์รี่ blood orange (s) ส้มสีเลือด
blueberry (blueberries) บลูเบอร์รี่ boysenberry (boysenberries) บอยเซนเบอร์รี่
breadfruit (s) สาเก cantaloupe (s) แคนตาลูป
cape gooseberry (cape gooseberries) โทงเทงฝรั่ง cherry (cherries) เชอร์รี่
citron (s) ส้มนาวคลาน clementine(s) ส้มคลีเมนไทน์
coconut (s) มะพร้าว crabapple (s) แครปแอปเปิ้ล
cranberry (canberries) แครนเบอร์รี่ currant (s) เคอแรนท์
custard apple (s) น้อยหน่า date palm (s) อินทผลัม
dragon fruit (s) แก้วมังกร durian (s) ทุเรียน
elderberry (elderberries) อัลเดอร์เบอร์รี fig (s) มะเดื่อฝรั่ง
fremont orange (s) ส้มฟรีมองต์ lgrape (s) องุ่น
grapefruit (s) เกรปฟรุต guava (s) ฝรั่ง
honeydew melon (s) เมลอนผิวเรียบ jackfruit (s) ขนุน
jujube (s) พุทราลูกเล็ก kiwi (s) กีวี่
kumquat (s) ส้มจี๊ด langsat (s) ลางสาด
lemon (s) เลมอน lime (s) มะนาว
longan (s) ลำไย longkong (s) ลองกอง
loquat (s) โลควอท lychee (s) ลิ้นจี่
marian plum (s) มะปราง mandarin orange (s) ส้มแมนดาริน
mango (mangoes) มะม่วง mangosteen (s) มังคุด
melon (s) เมลอน monkey apple (s) พุทรา (ลูกใหญ่)
mulberry (mulberries) ลูกหม่อน muskmelon (s) แตงไทย
nectarine (s) เนคทารีน orange(s) ส้ม
papaya (s) มะละกอ passion fruit (s) เสาวรส
peach (es) พีช pear (s) แพร์
persimmon (s) ลูกพลับ pineapple (s) สัปปะรด
plantain (s) กล้าย plum (s) ลูกพลัม / ลูกไหน
plumage fruit (s) มะยงชิด pluot (s) พลูอ็อต
pomegranate (s) ทับทิม pomelo (s) ส้มโอ
prune (s) ลูกพรุน quince (s) ควินซ์
raisin (s) ลูกเกด rambai fruit (s) มะไฟ
rambutan (s) เงาะ raspberry (raspberries) ราสป์เบอร์รี่
redcurrant (s) เรดเคอเรนท์ rose apple (s) ชมพู่
sapodilla fruit (s) ละมุด snake fruit (s) สละ
star fruit (s) มะเฟือง star gooseberry (star gooseberries) มะยม
strawberry (strawberries) สตรอเบอร์รี่ sweet orange (s) ส้มเช้ง, ส้มตรา
tamarind (s) มะขาม tangerine (s) ส้มเขียวหวาน
toddy palm (s) ลูกตาล ugli fruit (s) หนึ่งในพันธุ์ของส้มเช้ง
watermelon (s) แตงโม

 

หน้าหลัก เรียนภาษาอังกฤษด้วยตัวเอง

 

แปลเพลง Chances – Backstreet Boys ความหมายเพลง Chances

$
0
0

แปลเพลง Chances – Backstreet Boys ความหมายเพลง Chances – Backstreet Boys เพลงแปล เนื้อเพลง Chances – Backstreet Boys

แปลเพลง Chances - Backstreet Boys
» เพลง : Chances
» Artist : Backstreet Boys
» แปลโดย : www.educatepark.com


Youtube Official Link


แปลเพลง Chances – Backstreet Boys

[Verse 1] What if I never run into you?
What if you never smiled at me?
What if I had noticed you too?
And you never showed up where I happened to be

สมมติว่าผมไม่ได้บังเอิญเจอคุณ
ถ้าหากว่าคุณเองก็ไม่ได้ยิ้มให้กับผม
สมมติว่าผมนั้นมองเห็นคุณมาก่อนเช่นกัน
และคุณนั้นไม่เคยปรากฎตัวในที่ที่ผมนั้นอยู่เลย

[Pre-Chorus]
What’s a girl like you doing in a place like this?
On a quiet night, what are the odds?
What’s a guy like me doing in a place like this?
I could have just walked by, who would have thought?

อะไรกันครับ ที่ผู้หญิงอย่างคุณนั้นมีธุระในที่แบบนี้
ในค่ำคืนที่เงียบงัน สิ่งใดที่เป็นเรื่องแปลก ๆ
แล้วอะไรกันนะ ที่ผู้ชายอย่างผมนั้นมาทำอยู่ ณ ที่แบบนี้
ผมนั้นก็แค่เดินผ่านไปก็ได้ ใครมันจะไปคิดกันล่ะ

[Chorus]
What are the chances that we’d end up dancing?
Like two in a million, like once in a life
I could have found you, put my arms around you
Like two in a million, like once in a life
What are the chances?

โอกาสอะไรกันนะ ที่เรานั้นจบลงด้วยการเต้นรำกัน
เป็นเหมือนคนสองคนท่ามกลางผู้คนนับล้าน เหมือนเป็นโอกาสครั้งหนึ่งในชีวิต
ผมนั้นได้พบเจอคุณ แล้วโอบกอดคุณเอาไว้
เป็นเหมือนคนสองคนท่ามกลางผู้คนนับล้าน เหมือนเป็นโอกาสครั้งหนึ่งในชีวิต
มันเป็นไปได้ยังไงกัน

[Verse 2]
What if I hadn’t asked for your name?
And time hadn’t stopped when you said it to me? Oh
Of all of the plans that I could have made
Of all of the nights that I couldn’t sleep, oh

ถ้าหากว่าผมนั้นไม่ได้ถามชื่อของคุณ
และเวลานั้นไม่ได้หยุดลง เมื่อคุณบอกชื่อคุณกับผมมา
กับเรื่องราวทั้งหมดนั้น ที่ผมได้สร้างเอาไว้
กับค่ำคืนทั้งหมดนั้น ที่ผมไม่อาจจะหลับลงได้เลย

[Pre-Chorus]
What’s a girl like you doing in a place like this?
In a crowded room, what are the odds?
What’s a guy like me doing in a place like this?
Getting close to you, but here we are?

อะไรกันนะครับ ที่ผู้หญิงอย่างคุณนั้นมีธุระในที่แบบนี้
ในห้องที่เต็มไปด้วยผู้คน นี่มันเรื่องแปลกอะไรกัน
แล้วอะไรกันนะ ที่ผู้ชายอย่างผมนั้นมาทำอยู่ ณ ที่แบบนี้
ค่อย ๆ เข้าไปใกล้คุณ แต่แล้วเรากลับยืนอยู่ตรงนี้แล้วล่ะ

[Chorus]
What are the chances that we’d end up dancing?
Like two in a million, like once in a life
That I could have found you, put my arms around you
Like two in a million, like once in a life
What are the chances?

โอกาสอะไรกันนะ ที่เรานั้นจบลงด้วยการเต้นรำกัน
เป็นเหมือนคนสองคนท่ามกลางผู้คนนับล้าน เหมือนเป็นโอกาสครั้งหนึ่งในชีวิต
ผมนั้นได้พบเจอคุณ แล้วโอบกอดคุณเอาไว้
เป็นเหมือนคนสองคนท่ามกลางผู้คนนับล้าน เหมือนเป็นโอกาสครั้งหนึ่งในชีวิต
มันเป็นไปได้ยังไงกัน

[Bridge]
Is it love? Is it fate?
Who am I? Who’s to say?
Don’t know exactly what it means (Ooh, oh, yeah)
Is it love? Is it fate?
Where it leads, who can say?
Maybe you and I were meant to be

ความรักใช่ไหม เป็นโชคชะตาหรือเปล่านะ
ผมเป็นใครกัน ใครกันที่บอก
ไม่รู้จริง ๆ ว่ามันคืออะไร
ความรักใช่ไหม เป็นโชคชะตาหรือเปล่านะ
แล้วมันจะนำพาเราไปสู่จุดไหน ใครกันที่บอกได้นะ
บางที คุณและผมเรานั้นอาจจะเกิดมาคู่กัน

[Chorus]
What, what
What are the chances that we’d end up dancing?
Two in a million, once in a life
That I could have found you, put my arms around you (My arms around you)
Like two in a million (It’s like two in a million), like once in a life, yeah (Woah)
What are the chances? (What are the chances?)
Two in a million, once in a life
What are the chances? (What are the chances?)
Two in a million, once in a life

อะไร อะไรกันนะ
เป็นไปได้อย่างไร ที่เรานั้นจบลงด้วยการเต้นรำกัน
เป็นเหมือนคนสองคนท่ามกลางผู้คนนับล้าน เหมือนเป็นโอกาสครั้งหนึ่งในชีวิต
ผมนั้นได้พบเจอคุณ แล้วโอบกอดคุณเอาไว้
เป็นเหมือนคนสองคนท่ามกลางผู้คนนับล้าน เหมือนเป็นโอกาสครั้งหนึ่งในชีวิต
มันเป็นไปได้ยังไงกัน
เป็นเหมือนคนสองคนท่ามกลางผู้คนนับล้าน เหมือนเป็นโอกาสครั้งหนึ่งในชีวิต
มันเป็นไปได้ยังไงกัน
เป็นเหมือนคนสองคนท่ามกลางผู้คนนับล้าน เหมือนเป็นโอกาสครั้งหนึ่งในชีวิต

[Outro]
What if I never run into you?
And what if you never smiled at me?

สมมติว่าผมไม่ได้เจอคุณ
ถ้าหากว่าคุณเองก็ไม่ได้ยิ้มให้กับผม

 

แปลเพลง Chances – Backstreet Boys

 


Lektion 20 Thai Essen ตัวอย่างอาหารไทย เรียกเป็นภาษาเยอรมัน

$
0
0

Lektion 20 Thai Essen ตัวอย่างอาหารไทย เรียกเป็นภาษาเยอรมัน

เราพอจะรู้จักอาหารเยอรมันจานเด็ด ทั้งของคาว และของหวาน รวมไปถึงกาแฟแล้วนะคะ แล้วถ้าเราจะบอกเพื่อนเยอรมันเกี่ยวกับอาหารไทยจานโปรดของเราล่ะ จะพูดยังไงได้บ้าง มาดูกันเลยค่ะ

ส้มตำ อาหารอันดับแรกที่คนไทยไกลบ้านคิดถึง
เรียกว่า Thailändischer Papayasalat mit Tomaten, Limetten, Erdnüssen und traditioneller Fischsoße
(ไทยแลนดิชเช่อ พาพาย่าซาลัต มิท โทมาเท่น ไลม์เมทเท่น แอร์ดนึซเซ่น อุนด์ ทราดิชั่นเนลเล่ ฟิชโซซเซอ)
แปลตรงตัวว่า สลัดมะละกอแบบไทย กับมะเขือเทศ มะนาว ถั่ว และน้ำปลา

 

เปาะเปี๊ยะทอด
เรียกว่า Frühlingsrollen
(ฟรือลิ่ง โรลเล่น)

 

เกี๊ยวทอด
เรียกว่า Gebackene Wantan
(เกบาคเคอเนอ วานทาน)

 

ยำวุ้นเส้น
เรียกว่า Glasnudelsalat
(กลาส-นูเดล ซาลัต)

 

ผัดคะน้าน้ำมันหอย
บางที่อาจจะทับศัพท์ให้ว่า Kanaa Naam Man Hoi เรียกว่า Gebratenes Thai-Brokkoli in Austernsoße
(เก-บราเท่นเนส ไทย-บรอคโคลี อิน ออสเทิร์นโซซเซอ)

 

ผัดคะน้าหมูกรอบ
เรียกว่า Knuspringer Schweinebauch mit Thai-Brokkoli und Chilischoten
(คนุส-พริงเก้อ ชวายเนอเบาค์ มิท ไทย-บรอคโคลี อุนด์ ชีลีชอทเท่น)

 

ต้มยำกุ้ง
อาจจะทับศัพท์แล้ว Tom Yam Gung หรือ Pikante Garnelensuppe mit Champignons, Zitronengras und Koriander
(พิคานเทอ การ์นเนอเล่น-ซุปเพอ มิท แชมพิยง ซิโทรนเน่นกราส อุนด์ โคเรียนเดอ)

 

เกี๊ยวกุ้งน้ำ
เรียกว่า Wantan-Suppe

 

ข้าวเหนียวมะม่วง
เรียกว่า Süßer Kleber Kokoreis mit Mango

 

ตอนที่ 19 บทสนทนาสั้น ๆ กับชาวเยอรมัน

 

บทความนี้เขียนโดย Patcharaviral C.

แปลเพลง SAME – CHOC ความหมายเพลง SAME แปลเพลงตามคำขอ

$
0
0

แปลเพลง SAME – CHOC ความหมายเพลง SAME – CHOC เพลงแปล เนื้อเพลง SAME – CHOC แปลเพลงตามคำขอ

แปลเพลง SAME - CHOC
» เพลง : SAME
» Artist : CHOC
» แปลโดย : www.educatepark.com


Youtube Official Link


แปลเพลง SAME – CHOC

You the type of guy I Can go beach cruisin
Talking all night, all the sleep i’m losing
Dreamin bout yo smile, i can’t wait to start snoozin
You the type of guy i can take home to mama
You the type of guy that won’t bring me no drama
And you won’t distract me while im getting these commas

คุณเป็นคนประเภทที่แบบ ฉันนั้นเดินเล่นไปด้วยตามชายหาดได้
พูดคุยกันไปตลอดทั้งคืน การนอนหลับใหลทั้งหมดที่ฉันนั้นได้หายไป
ฝันถึงรอยยิ้มของคุณ ฉันไม่สามารถที่จะคอยให้งีบหลับได้
คุณคือผู้ชายประเภทที่แบบ ฉันนั้นพากลับบ้านไปพบกับแม่ได้
คุณคือผู้ชายประเภทที่แบบ จะไม่นำพาเรื่องราวดราม่าใด ๆ มาให้กับฉัน
และคุณจะไม่มาทำให้ฉันไขว้เขว ในระหว่างที่ฉันนั้นกำลังทำงานหาเงินไป

That’s a new new but you a goat goat
I get mad at how you, and that’s for sure sure
You a king and you know it and you treat me like a queen
You don’t tell me yeah you show me so i know just what you mean
You a star boy you glowin and ik its all for me
And imma hold it down (baby baby)

นั่นมันเป็นเรื่องใหม่ ๆ แต่คุณนั้นดีที่สุดในตลอดเวลานี้
ฉันนั้นอาจจะโมโหในการกระทำของคุณ และนั่นเป็นเรื่องที่จะเกิดขึ้นแน่นอน
คุณเป็นราชา และคุณรู้สิ่งนั้น คุณดูแลฉันดั่งกับราชินี
คุณไม่บอกฉัน คุณทำให้ฉันนั้นได้เห็น ฉันจึงรู้แค่เพียงในสิ่งที่คุณนั้นตั้งใจ
คุณเป็นดาวเด่น คุณส่องประกาย และฉันรู้ว่าทั้งหมดนั้นก็เพื่อฉัน
และฉันนั้นจะให้มันเป็นแบบนี้ล่ะ (ที่รัก ที่รัก)

 

รวบรวมบทความ เรียนภาษาเยอรมันด้วยตัวเอง


 

And i hope we stay the same (so the same so the same)
And i hope you aint the same as the other ones
Lame as the other ones
Same as the other ones
And I hope we stay the same (so the same so the same)
And I hope you aint the same as the other ones
Lame as the other ones
Same as the other ones no

และฉันหวังว่าเรานั้นจะเป็นเหมือนเดิม (เป็นแบบเดิม เป็นเหมือนเดิม)
และฉันหวังว่าคุณนั้นจะไม่เป็นเหมือนกับคนอื่น
ไม่ได้เรื่องแบบคนอื่น ๆ
เป็นเหมือนกับคนอื่น ๆ
และฉันหวังว่าเรานั้นจะเป็นเหมือนเดิม (เป็นแบบเดิม เป็นเหมือนเดิม)
และฉันหวังว่าคุณนั้นจะไม่เป็นเหมือนกับคนอื่น
ไม่ได้เรื่องแบบคนอื่น ๆ
เป็นเหมือนกับคนอื่น ๆ

You the type of guy Ican facetime
Even with no make up on you say i’m still fine
I’m not into sharing so your all mine
You the type of guy I can take home to papa
He the boss dog so ain’t about the drama
So you can’t distract me while im gettin these commas

คุณเป็นคนประเภทที่ฉันสามารถ Facetime ได้
ถึงแม้ว่าฉันจะหน้าสด คุณก็พูดว่าฉันยังคงโอเคอยู่นะ
ฉันไม่ได้ชอบแบ่งปันให้ใคร ดังนั้นทั้งหมดของคุณน่ะคือของของฉัน
คุณเป็นผู้ชายที่ฉันนั้นสามารถพาเข้าบ้านไปพบกับคุณพ่อได้
คุณคือผู้ชายประเภทที่แบบ จะไม่นำพาเรื่องราวดราม่าใด ๆ มาให้กับฉัน
และคุณจะไม่มาทำให้ฉันไขว้เขว ในระหว่างที่ฉันนั้นกำลังทำงานหาเงินไป

That’s a new new but you a goat goat
I get mad at how you, And that’s for sure sure
You a king and you know it and you treat me like a queen
You don’t tell me yeah you show it so i know just what you mean
You a star boy you glowin and I know its all for me
And imma hold it down (baby baby)

นั่นมันเป็นเรื่องใหม่ ๆ แต่คุณนั้นดีที่สุดในตลอดเวลานี้
ฉันนั้นอาจจะโมโหในการกระทำของคุณ และนั่นเป็นเรื่องที่จะเกิดขึ้นแน่นอน
คุณเป็นราชา และคุณรู้สิ่งนั้น คุณดูแลฉันดั่งกับราชินี
คุณไม่บอกฉัน คุณทำให้ฉันนั้นได้เห็น ฉันจึงรู้แค่เพียงในสิ่งที่คุณนั้นตั้งใจ
คุณเป็นดาวเด่น คุณส่องประกาย และฉันรู้ว่าทั้งหมดนั้นก็เพื่อฉัน
และฉันนั้นจะให้มันเป็นแบบนี้ล่ะ (ที่รัก ที่รัก)

And I Hope we stay the same (so the same so the same)
And I hope you aint the same as the other ones
Lame as the other ones
Same as the other ones
And i hope we stay the same (so the same so the same)
And i hope you aint the same as the other ones
Lame as the other ones
Same as the other ones no

และฉันหวังว่าเรานั้นจะเป็นเหมือนเดิม (เป็นแบบเดิม เป็นเหมือนเดิม)
และฉันหวังว่าคุณนั้นจะไม่เป็นเหมือนกับคนอื่น
ไม่ได้เรื่องแบบคนอื่น ๆ
เป็นเหมือนกับคนอื่น ๆ
และฉันหวังว่าเรานั้นจะเป็นเหมือนเดิม (เป็นแบบเดิม เป็นเหมือนเดิม)
และฉันหวังว่าคุณนั้นจะไม่เป็นเหมือนกับคนอื่น
ไม่ได้เรื่องแบบคนอื่น ๆ
เป็นเหมือนกับคนอื่น ๆ

Don’t you change x3
Stay the same x3
Don’t you change x3
(oooo)

คุณจะไม่เปลี่ยนใช่ไหม
จะเหมือนเดิมใช่ไหม
จะไม่เปลี่ยนใช่ไหม

 

แปลเพลง SAME – CHOC

 

หนังแนะนำ ภาพยนตร์น่าดู ในเทศกาลคริสต์มาส “Home Alone 1 โดดเดี่ยวผู้น่ารัก”

$
0
0

หนังแนะนำ ภาพยนตร์น่าดู ในเทศกาลคริสต์มาส “Home Alone 1 โดดเดี่ยวผู้น่ารัก”

เรื่องย่อ Home Alone

เรื่องย่อ Home Aloneในช่วงเทศกาลคริสต์มาส ครอบครัวของ McCallister ได้เตรียมตัวไปเที่ยวเป็นครอบครัวที่กรุงปารีส ประเทศฝรั่งเศส แต่ในคืนก่อนที่จะเดินทาง น้องคนเล็กของบ้าน (Kevin) ได้ทะเลาะกับพี่ชาย (Buzz) ซึ่งทำให้เขาถูกกักบริเวณไว้ในห้องบนชั้นสาม ซึ่งตัวเขาเองนั้นก็ไม่ได้ชื่นชอบครอบครัวของตัวเองมากนักตามความคิดของเด็ก จึงได้ขอพรกับซานต้าขอให้ครอบครัวของเขาหายไป ซึ่งในช่วงเช้า ทั้งครอบครัวก็วุ่นกับการเตรียมตัวเดินทางและเร่งรีบไปให้ทันเครื่องบิน ทำให้พวกเขาลืมเด็กน้อย Kevin ไว้ที่บ้านคนเดียว ซึ่งทำให้ Kevin คิดว่าพรที่เขาขอกับซานต้านั้นสัมฤทธิ์ผลแล้ว จึงกลายเป็นเรื่องสนุกสำหรับเขา ที่มีโอกาสใช้ชีวิตคนเดียว สามารถทำอะไรได้อย่างอิสระโดยไม่ต้องมีพ่อแม่มาควบคุม หรือต้องทะเลาะกับพี่ โดย Kevin พบว่า บ้านของเขาตกเป็นเป้าของหัวขโมยสองคนที่จ้องโอกาสขโมยของในช่วงเทศกาลที่เจ้าของบ้านออกไปเที่ยว ซึ่งเด็กน้อยก็ได้พยายามปกป้องรักษาบ้านของเขาจากหัวขโมย โดยจากเหตุการณ์นี้ก็ทำให้เด็กน้อยได้ตระหนัก เข้าใจและโตเป็นผู้ใหญ่มากขึ้น

ภาพยนตร์แนว Family Comady เรื่องนี้ จะทำให้คุณสนุกไปกับตัวละคร ความรักของครอบครัว ความรักความเป็นห่วงของผู้เป็นแม่ ปัญหาความสัมพันธ์ระหว่างพี่น้อง ความอบอุ่นของครอบครัว ซึ่งเป็นภาพยนตร์ที่มีกลิ่นไอของเทศกาลคริสต์มาส และกลายเป็นหนึ่งในภาพยนตร์ครอบครัวที่ทุกคนต่างแนะนำค่ะ

 

ตัวอย่างหนัง

 

กลับหน้าหลัก วันคริสต์มาส เทศกาลคริสต์มาส

แปลเพลง Both Sides Now – Judy Collins ความหมายเพลง Both Sides Now

$
0
0

แปลเพลง Both Sides Now – Judy Collins ความหมายเพลง Both Sides Now – Judy Collins เพลงแปล เนื้อเพลง Both Sides Now – Judy Collins

» เพลง : Both Sides Now
» Artist : Judy Collins
» แปลโดย : www.educatepark.com


Youtube Link


แปลเพลง Both Sides Now – Judy Collins

Rows and flows of angel hair
And ice cream castles in the air
And feathered canyons everywhere
I’ve looked at clouds that way
But now they only block the sun
They rain and they snow on everyone
So many things I would have done
But clouds got in my way

เส้นผมของนางฟ้า ที่เรียงกันเป็นทิวแถวและโบกสะบัด
นั่นมัน ปราสาทไอศกรีม ที่ลอยอยู่
และภาพเขียนที่ลอยอยู่ในทุกแห่งหน
ฉันนั้นเฝ้ามองเมฆบนนภาเป็นแบบนั้น
และตอนนี้ เหล่าเมฆนั้นก็แค่บดบังดวงอาทิตย์
และก็ตกลงมาเป็นฝน เป็นหิมะ กระทบโดนผู้คน
มีสิ่งมากมาย ที่ฉันน่าจะได้ทำ
แต่ทว่าเมฆเล่านั้นก็เข้ามาบดบังเส้นทางของฉัน

I’ve looked at clouds from both sides now
From up and down and still somehow
It’s cloud’s illusions I recall
I really don’t know clouds at all

ฉันเฝ้ามองเหล่าเมฆทั้งสองฟากฝั่งแล้วในตอนนี้
เฝ้ามองมันโดยรอบ และยังไม่รู้ว่าคืออะไร
เป็นภาพสร้างขึ้นมา ที่ฉันนั้นนึกถึง
แต่ฉันกลับไม่รู้จักเมฆเหล่านั้นเลย

Moons and Junes and ferris wheels
The dizzy dancing way you feel
When every fairy tale comes real
I’ve looked at love that way
But now it’s just another show
You leave ’em laughin when you go
And if you care don’t let them know
Don’t give yourself away

เหล่าดวงจันทร์ เดือนมิถุนายนแห่งความสดใส และชิงช้าสวรรค์
ความสับสนปนเป จนแทบจะล้มลง นั่นคงเป็นสิ่งที่เธอนั้นรู้สึก
เมื่อ ทุก ๆ เรื่องเล่าขาน นั้นได้กลายเป็นเรื่องจริง
ฉันนั้นเฝ้ามองความรักในแบบนั้น
แต่แล้วตอนนี้ เป็นเพียงแค่อีกเรื่องราวหนึ่ง
เธอทิ้งให้พวกเขานั้นได้หัวเราะ เมื่อเธอไป
และหากเธอนั้นใส่ใจ อย่าได้ปล่อยให้พวกเขานั้นได้รู้เลย
อย่าได้เปิดเผยมันออกมาเลย

I’ve looked at love from both sides now
From win and lose and still somehow
It’s love’s illusions I recall
I really don’t know love at all
 
ตอนนี้ ฉันก็เฝ้ามองความรักจากทั้งสองด้าน
ทั้งจากด้านที่สุขสม และเส้นทางที่สูญเสีย แต่ก็ยังคงไม่รู้อยู่ดี
คงเป็นแค่เพียงภาพสร้าง ที่ฉันนั้นระลึกถึง
แต่ฉันก็ไม่รู้จักกับความรักอย่างแท้จริงเลย

Tears and fears and feeling proud
To say, “I love you” right out loud
Dreams and schemes and circus crowds
I’ve looked at life that way
But now old friends are acting strange
They shake their heads, they say I’ve changed
Well something’s lost but something’s gained
In living every day

หยดน้ำตา ความกลัว และความรู้สึกภาคภูมิ
ที่พูดว่า “ฉันนั้นรักคุณ” ออกมาได้ดัง
ความฝัน แผนการ และการแสดง
ฉันนั้นมองชีวิตเอาไว้เป็นแบบนั้น
แต่ตอนนี้เพื่อนเก่า ๆ ต่างทำตัวแปลก ๆ ไป
พวกเขาส่ายหัว และบอกว่าฉันนั้นเปลี่ยนไป
บางสิ่งอาจจะเสียไป แต่ก็ได้รับในบางสิ่งกลับมา
นี่ล่ะคือการใช้ชีวิตในทุก ๆ วัน

I’ve looked at life from both sides now
From Win and Lose and still somehow
It’s life’s illusions I recall
I really don’t know life at all

ตอนนี้ ฉันเฝ้ามองชีวิตจากทั้งสองด้าน
ทั้งจากด้านที่ได้รับมา และสูญเสียไป แต่ยังไม่รู้อยู่ดี
เป็นเพียงภาพที่สร้างขึ้นมา ที่ฉันนั้นนึกถึง
แล้วฉันนั้นก็ไม่รู้จักชีวิตโดยแท้จริง

 

 

แปลเพลง Both Sides Now – Judy Collins

 

 

คำอวยพรรับปริญญา ภาษาอังกฤษ คำยินดี จบการศึกษา พร้อมความหมาย

$
0
0

คำอวยพรรับปริญญา ภาษาอังกฤษ คำยินดี จบการศึกษา พร้อมความหมาย

รวบรวม คำอวยพรรับปริญญา ภาษาอังกฤษ คำยินดี จบการศึกษา พร้อมความหมายภาษาไทย และคำคม Quote ภาษาอังกฤษ ความหมายดี ๆ สามารถเลือกไปใช้กันได้เลยค่ะ

C O N G R A T U L A T I O N S  W I S H E S

Congratulations on your graduation.

ขอแสดงความยินดีกับการจบการศึกษาของคุณ

Be glad you’re a grad! Congrats!

ดีใจด้วยนะที่คุณได้เป็นบัณฑิต ยินดียินดี

Looks like you made it!

เหมือนว่าคุณทำมันสำเร็จแล้วล่ะ

Great results come from hard work. Well done!

ผลที่ดีมาจากการทำงานหนัก จบแล้วนะคำอวยพรรับปริญญา ภาษาอังกฤษ

We knew you could do it.

เรารู้ว่าคุณทำได้

You did it! Congrats!

คุณทำได้แล้วนะ ยินดีด้วย

Happy Graduation Day!

สุขสันต์ในวันจบการศึกษานะ

Congratulations on your success.

ยินดีด้วยนะกับความสำเร็จของคุณ

May all your dreams be fulfilled.

ขอให้ความฝันทั้งหมดของคุณนั้นสำเร็จนะ

Don’t ever stop learning and achieving.

อย่าได้หยุดที่จะเรียนรู้และทำมันให้สำเร็จนะ

You’re graduate! We’re all really proud of you.

คุณจบแล้ว พวกเราภูมิใจในตัวคุณจริง ๆ

Congratulations, graduate.
I hope you have many more successes in the future

ยินดีด้วยนะ บัณฑิต
ฉันหวังว่าคุณจะประสบความสำเร็จมากขึ้นกว่านี้อีกในอนาคตข้างหน้า

Best wishes with all your plans!

ขอให้พบเจอแต่สิ่งที่ดี ๆ ในเรื่องราวต่อไปทั้งหมดของคุณนะ

Wishing you a successful career ahead!

ขอให้ประสบความสำเร็จในการทำงานต่อไป

Best of luck for your future!

โชคดีในอนาคตข้างหน้านะ

Congratulations on your hard work and dedication.

ยินดีด้วยนะคะ กับความทุ่มเทและการทำงานอย่างหนักของคุณ

Wishing you all the good luck in the world for a brighter future!

ขอให้คุณโชคดีกับอนาคตที่แสนสดใส

I knew you could do it, and I am proud of you.

ฉันรู้ว่าคุณทำได้ ฉันภูมิใจในตัวคุณจริง ๆ

Success is yours!

ความสำเร็จเป็นของคุณแล้วนะ

Congratulations! May success and happiness shine upon you always.

ยินดีด้วยนะ ขอให้ประสบความสำเร็จ และให้ความสุขนั้นอยู่กับคุณไปตลอดนะ

Quote สำหรับผู้ที่จบการศึกษา

“Sometimes you find out what you are supposed to be doing by doing the things you are not supposed to do.” – Oprah Winfrey

ในหลาย ๆ ครั้งคุณค้นพบว่าคุณน่าจะทำมันจากการที่คุณนั้นกำลังทำในบางสิ่งที่คุณไม่ควรทำ


“Don’t just get involved. Fight for your seat at the table. Better yet, fight for a seat at the head of the table.” – Barack Obama

อย่าแค่ไปมีส่วนร่วม แต่คุณต้องต่อสู้เพื่อที่นั่งของคุณเอง และดีกว่านี้ ถ้าคุณสู้เพื่อที่นั่งบนหัวโต๊ะนั้น


“There is no script. Live your life. Soak it all in.” – Dick Costolo

ไม่มีบทใด ๆ ใช้ชีวิตของคุณไป ทำทั้งหมดให้เต็มที่


“It is impossible to live without failing at something, unless you live so cautiously that you might as well not have lived at all—in which case, you fail by default.” – J.K. Rowling

เป็นไปไม่ได้หรอกที่คุณจะใช้ชีวิตอยู่โดยที่ไม่เคยพลาดไปกับบางสิ่งบางอย่าง ถ้าคุณนั้นไม่ได้ใช้ชีวิตอย่างระมัดระวังมาก ๆ ซึ่งแบบนั้นคุณก็คงจะไม่ได้ใช้ชีวิตเลยล่ะ นั่นแหล่ะคุณเลยพลาดพลั้งไปเพราะมันเป็นเรื่องที่ยังไงก็เกิดขึ้นอยู่แล้ว


“For the most important decisions in your life, trust your intuition, and then work with everything you have, to prove it right.” – Tim Cook

สำหรับการตัดสินใจที่สำคัญที่สุดในชีวิตของคุณ ให้เชื่อสัญชาติญาณของคุณ แล้วใช้ทุกสิ่งทุกอย่างที่คุณนั้นมี เพื่อที่จะพิสูจน์ให้ได้ว่านั่นแหล่ะคือการตัดสินใจที่ถูกต้อง


“Be Santa Claus when you can.” – Jimmy Buffett

จงเป็นซานต้า เมื่อคุณนั้นเป็นได้


“Your time is limited, so don’t waste it living someone else’s life. Don’t let the noise of others’ opinions drown out your own inner voice. And most important, have the courage to follow your heart and intuition.” – Steve Jobs

ด้วยเวลาที่มีอยู่จำกัด ดังนั้นอย่าได้เสียเวลาไปกับการใช้ชีวิตในแบบของคนอื่น อย่าได้ปล่อยให้ความคิดเห็นรอบข้างนั้นกลบเสียงข้างในใจของคุณเอง และที่สำคัญที่สุดคือ จงมีความกล้าที่จะทำตามใจของคุณ และสัญชาติญาณของคุณเอง


“The best way to predict your future is to create it.” – Abraham Lincoln

วิธีที่ดีที่สุดที่จะคาดการณ์อนาคตของคุณ ก็คือการสร้างมันขึ้นมา


“Success is not final, failure is not fatal: it is the courage to continue that counts.” – Winston Churchill

ความสำเร็จไม่ใช่จุดสิ้นสุด ความล้มเหลวก็ไม่ใช่สิ่งที่ทำให้ถึงตาย ความกล้าที่จะไปต่อนั่นล่ะคือสิ่งสำคัญ


 

ตอนแนะนำ คำอวยพรวันเกิดภาษาอังกฤษ

 

Viewing all 5509 articles
Browse latest View live




Latest Images